
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tamaki Suou
يا آنسة..ثمت أموٍر أود منك فهمها ..
أولاً : بشأن المترجم فتشبيهي له بترجمة تلقائية كالأحمق لا يعني مبرراً له..بل أشبه ما يكون بآلةٍ صمّاء ..
هذي النقطة الأولى
ثانياً : بعض المدمنات متعطشن لأنمي معين قيبحثن عنه مهما كان المترجم لكن الأصل والأجدر هو انتقاء أنميات معينة أو مترجمين معينين..
فالكثير لديه مترجمه المفضّل ..ولا يٌنكر هذا منكر..وحقيقةً أخالفك في أن المشاهد لا تتضح من القصة..إن كانت القصة بعيدة عن الجعجعة فلا تكثر المشاهد,,
نعم قد تتواجد لقطة عابرة..لكن لا تزيد عن لقيطات في الأنمي بأكمله ( هذا إن وجدت اللقطات )
ثالثاً : فرق بين النصح والإستنكار .. فلو كان أسلوبك أسلوب ناصح لكان خيراً وربما استفاد البعض منه..
رابعاً : عن الرادع ..الردع بماذا يكون ؟ وما ردة الفعل برأيك؟...تأملي ولك الإجابة رعاكِ الله
خامساً : عن كلامك الأخير..فلا ..لا يوجد بلبلة .. بل بصيغة " إياك أعني واسمعي يا جاره" لعلها تصل..
ولا شر أصلحك الله !
سادساً : كيف الحال ؟!
المفضلات