إن اعتبرنا هذا كلقاء .. فستكون بدايتك صحيحة
لكنك نسيت شيئاً ..
カリナ: こんにちは マリちゃん
マリ: こんにちは カリナちゃん

أما كمكالمة هاتفية فيفترض بها أن تكون:


カリナ:もしもし
マリさん
マリ:もしもし
لا بأس هذه وهذه كلاهما صحيح ^^


كذلك أين الفعل؟ لا أعلم إن كانت الجملة هكذا صحيحة .. لكن ما أعلمه أن الصحيح
سيكون كالتالي:
カリナ:いっしょに としょかん を いきませんか
الفعل هنا [ いきます ] أي نستخدم وليس

マリ: ごご 8じ どうですか。 わ たしは すこし いそがしい です

ممكن تكون كذا
لكن أخذتم ان اليابانين لايحبون أن يعطوا أعذاراً مباشرة ويرفضون بكلمة [ ちょっと ] ^^
ة

كلمة "المجاورة" هي التي لم نأخذها فقط .. ظننت أني أعرفها لكني اكتشفت أن الكلمة المقصودة كانت شيئاً آخر >.<
ちかく = قريب