| لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 1002

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية makak

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    1,006
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    pirate king

    هذي هي الأوامر

    avisource=("D:\Chunk1-AFX-Guide-By-Dragon-mario-www.msoms-anime.net.avi")
    afx=Directshowsource("D:\Chunk1-AFX-Guide-By-Dragon-mario-www.msoms-anime.net2.avi")
    insertsign(last,afx,0,00270)





    الحلّ يا اخوان من فضلكم ، و شكراً ....


  2. #2

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة makak مشاهدة المشاركة
    pirate king

    هذي هي الأوامر





    الحلّ يا اخوان من فضلكم ، و شكراً ....


    أولا

    avisource=("D:\Chunk1-AFX-Guide-By-Dragon-mario-www.msoms-anime.net.avi")

    هل هذه حلقة أنمى أم عملك على الافتر؟!

    afx=Directshowsource("D:\Chunk1-AFX-Guide-By-Dragon-mario-www.msoms-anime.net2.avi")

    insertsign(last,afx,0,00270)

    هل تأكدة من هذا الرقم على ما أعتقد لو كانت حلقة فهذا الرقم خاطىء تأكد من أخر خطوة فى الأفتر لتعرف الرقم الصحيح .
    ...........................
    OoOo
    حملت ملف الترجمة ولكنه ليس ملف ترجمة فأنه معلومات عن الفلم .



  3. #3

    الصورة الرمزية makak

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    1,006
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    هل هذه حلقة أنمى أم عملك على الافتر؟!


    هذي حلقة انمي دخلتها على الافتر عشان اسوي لها محاكاة ..


    هل تأكدة من هذا الرقم على ما أعتقد لو كانت حلقة فهذا الرقم خاطىء تأكد من أخر خطوة فى الأفتر لتعرف الرقم الصحيح .

    تأكدت مرة ثانية و طلع لي رقم آخر كتبته في السكربت و نفس المشكلة يطلع لي الملاحظة

  4. #4

    الصورة الرمزية koorabika

    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    113
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    makak

    حمل ملف الـInsertsign
    [هنا|Here]
    وضعه في هذا المسار
    كود:
    C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
    وخلاص, أنتج شغلك.


    في أمان الله...

  5. #5

    الصورة الرمزية makak

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    1,006
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة koorabika مشاهدة المشاركة
    makak


    حمل ملف الـInsertsign
    [هنا|Here]
    وضعه في هذا المسار
    كود:
    C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
    وخلاص, أنتج شغلك.


    في أمان الله...
    أخوي الرابط خربان + شكرا على الحل

  6. #6
    rabie oussama
    [ ضيف ]

    Thumbs up رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    سؤال صغير هل يمكن صناعة كاريوكي عربي بالافتر افكت و شكرا

  7. #7

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rabie oussama مشاهدة المشاركة
    سؤال صغير هل يمكن صناعة كاريوكي عربي بالافتر افكت و شكرا
    بالطبع يمكن
    [درس] من الألف إلى الياء طريقة عمل الكاريوكي العربي بالأفتر

  8. #8
    rabie oussama
    [ ضيف ]

    Thumbs up رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    ممكن دروس المتعلقة بالافتر افكت و شكرا لكم جميعا و لا تنسالي اي درس توضع اريدها كلها لو سمحت و شكرا على المساعدة

  9. #9

    الصورة الرمزية zed-sama

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    341
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rabie oussama مشاهدة المشاركة
    ممكن دروس المتعلقة بالافتر افكت و شكرا لكم جميعا و لا تنسالي اي درس توضع اريدها كلها لو سمحت و شكرا على المساعدة
    ببساطة ، أي شيء يحتاج سؤال أو درس أو ..
    روح لليوتوب ، و اكتب اسم الفلتر أو الأداة أو .. + كلمة tutorial

    كمثال ،
    "motion tracking toturial"

    كذلك يوجد موقع
    http://www.videocopilot.net/tutorials/

    هذي أفضل طرق تعلم الآفتر حسب نظري

    ملحوظة :: إن كنت تريد استخدام العفتر في الكارا ، فتعلم لكل شيء فيه أولا -حتى لا تضييع-xD


    عمي غراي : حط لنا ملف avs هنا إذا ممكن

  10. #10

    الصورة الرمزية OoOo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    143
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx مشاهدة المشاركة

    OoOo
    حملت ملف الترجمة ولكنه ليس ملف ترجمة فأنه معلومات عن الفلم .


    عرفت الآن سبب قولك لهذا، لأن عند سحب أيقونة الملف ووضعها في برنامج المفكرة كل ما يظهر هي تفاصيل الفلم.
    فوضعت الملف هذا في مجلد آخر. والنتيجة أن الترجمة الانجليزية لازالت تظهر على الفلم. فقلت ربما حملت الفلم مترجما أصلا! لكن ما اعرفه أن الترجمة الملصوقة غير قابلة للتغيير من قبل البرامج. أعني، عند تشغيل الفلم ببرنامج الـ Bsplayer استطعت تكبير الخط و اللعب فيه، لماذا يميز البرنامج الترجمة؟ كما لو أنها آتية من ملف آخر .. هذا الملف لا أراه! 0_0

    الخلاصة ان كلامك صحيح، ذاك الذي ظننته ملف ترجمة من النوع الغير قابل للتعديل لم يكن كذلك
    لكن كيف يشغل البرنامج الترجمة مع الفلم وهي قابلة للتنسيق؟ انظر هنا >> خيارات تنسيق الترجمة غير متاحة للفيديوهات ذات الترجمة الملصوقة فيها لكنها تظهر هنا >>


    وهنا الفرق بعد تغيير حجم الخط:







    ما رأيك بالأمر؟


    قد أكون تحدثت كثيرا لدرجة مملة لكني خشيت أن لا أوصل لما أريد قوله بالشكل الصحيح @_@

  11. #11

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    OoOo
    أولا هذا الفيديو صيغته mkv
    وهذا الفيديو أغلبه يمكن أن تستخرجى منه ملف الترجمة
    ويوجد الكثير من البرامج لتفعل هذا فمثلا
    الطرق^^
    1
    ...
    2
    ...
    ويمكن فتحه ببرنامج الاجى سب >>وحفظ الترجمة عادى جدا
    وبرامج أخرى.
    ...
    makak
    أداتي الـ Lagarith والـ insertsign ... [ ا ضـ ـغـ ـط هـ ـنـ ـا | P r e s s H e r eا]
    ......................

  12. #12

    الصورة الرمزية makak

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    1,006
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!


    makak

    أداتي الـ Lagarith والـ insertsign ... [ ا ضـ ـغـ ـط هـ ـنـ ـا | P r e s s H e r eا]


    ......................




    شكراً أخوي على ردك ، كنت ناسي اداة insertsign و مثبت من زمان أداة Lagarith لكن انتهت المشكلة و خرجت لي مشكلة أخرى بعد ما عدلت عدد الفريمات و كتبتها ، طلعت لي ملاحظة أخرى و أعتقد بأنه يقول الارقام خطأ أو قيم باطلة . هذي هي الصورة .








    و يمكن تقولي أنت مطلعها خطأ ، بل انا غير مخطئ و هذا الدليل ...









    الحل يا اخون في هذه المشكلة الغير منتهية

    شكراً. ...

  13. #13

    الصورة الرمزية OoOo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    143
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx مشاهدة المشاركة
    OoOo


    أولا هذا الفيديو صيغته mkv
    وهذا الفيديو أغلبه يمكن أن تستخرجى منه ملف الترجمة
    ويوجد الكثير من البرامج لتفعل هذا فمثلا
    الطرق^^
    1
    ...
    2
    ...
    ويمكن فتحه ببرنامج الاجى سب >>وحفظ الترجمة عادى جدا
    وبرامج أخرى.
    ......................


    شكرا

    جربت الفتح باستخدام الايجي سب ولم تنفع، ظهر لي الفيديو بلا ترجمه مع تشغيله حتى، ولا توجد سطور ترجمة.

    وميجوي متجمد على حاله (للعلم لم أستخدم الميجوي قط لكني اتبعت الارشادات التي في الصورة وحسب)



    ويظل هكذا حتى لو اخترت الفيديو كمدخل وليس المجلد.. هل السبب هو الحجم 1.44 جيجابايت؟


    بقيت الطريقة الأخيره، ما هو الرنامج المستخدم فيها؟

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...