الفصل السادس عشر
O-kane
النقود
الدروس السابقةالدرس الخامس عشر [ kaimono (التسوق) ]
الدرس الأول [ Hajimemashite (مرحبا بك) ]
الدرس الثاني [ egeresujin desu (أنا بريطانية) ]
الدرس الثالث [O-Shigoto wa nan desu ka (ماهي وظيفتك؟) ]
الدرس الرابع [ درس خاص بالحروف ( مقدمة لقراءة اللغة اليابانية) ]
الدرس الخامس [ Kazoku wa gonin desu(عدد أفراد عائلتي خمسة)]
الدرس السادس [ Ima nanji desu ka ( كم هي الساعة الآن؟) ]
الدرس السابع [ ikura desu ka ( بكم هذه ؟ )]
الدرس الثامن [ yuubinkyoku wa doko desu ka ( أين مكتب البريد؟ ) ]
الدرس التاسع [ nichiyoubi ni nani wo shimasu ka( ماذا تفعل في أيام الأحد؟ )]
الدرس الثاني عشر [ ii tenki desu ne (إن الجو جميل، أليس كذلك؟) ]الدرس العاشر [ pa~ti~ wo shimasu( دعونا نحتفل ) ]
الدرس الثالث عشر [ supo~tsu wa tenisu ga suki desu( الرياضة التي أحبها هي التنس ) ]
الدرس السادس عشر [ ju~su wo ippon kudasai (عصير واحد من فضلك) ]
نتعلم في هذا الفصل:
- المزيد عن التعامل المالي في اليابان والأسعار.
- كيف تُصرف الشيكات السياحية في البنك.
- كيف ترسل صندوق أو حزمة بالبريد.
- كيف تستخدم هاتف دولي.
مراجعة:
الأعداد [ الدروس 2 ، 3 ، 5 ، 7]
الوقت (من - إلى ) [ الدرس 6 ]
العملة اليابانية [ الدرس 7 ]
التحدث عن الأسعار [ الدرس الدرس 7 ]
التعداد وشراء الطوابع البريدية [ الدرس 7 ]
إبداء الرغبة في فعل شيء ما [ الدرس 11 ]
..{ مقدمة}..
الورقة النقدية (أو الفئة) تدعى satsu باليابانية ، و القطع النقدية تسمى kouka
مثال:
ورقة نقدية من فئة 100 ين ............ hyaku yen satsu
قطعة نقدية من فئة 50 ين ........... go juu yen kouka
راجعوا الدرس السابع وتمرنوا على قول الفئات النقدية التي وردت في الدرس .... ganbatte ^^
nihon noginkou , youbinkyoku ni tsuite
حول البنوك ومكاتب البريد اليابانية
لفهم الفقرة التالية عليكم معرفة استخدام الفعل aiteimasu وصيغة نفيه aitemasen
مثال:
السوبرماركت يفتح من الساعة 9 وحتى السادسة
su~pa wa kuji kara rokuji made aiteimasu
والآن اقرأوا الفقرة التالية ثم حاولوا حل التمرين 1
nihon no ginkou wa getsuyoubi kara kinyoubi made daitai kuji kara sanji made
aiteimasu. shuumatsuwa aiteimasem. nihon no youbinkyouku wa getsuyoubi
kara kinyoubi made kuji kara goji made desu. doyoubi wa kuji kara juuniji
goro made desu. nichiyoubi wa aiteimasen.m
ملاحظة: shuumatsu ....... عطلة نهاية الأسبوع
حددوا الوقت الذي يفتح فيه كلٍ من البنك ومكتب البريد في الأيام التالية:
1- من الثنين إلى الجمعة.
2- يوم السبت .
3- يوم الأحد
ginkou de ... في البنك
نافذة الصرف (النوافذ لدى البنوك أو محلات الصرافة ) .......... ryougae guchi
سعر العملة ........... kawase re~to
نقداً .......................... genki
بطاقة ائتمان ......... kurejitto ka~do
شيكات سياحية traveller's cheques ة.torabera~zu chekku
جواز سفر ................. pasupo~to
بطاقة بنك ................ bank ka~do
توقيع ............................ sain
صراف آلي ......... kasshu mashiin
قيمة خدمة ما ( عمولة )................. komisshon
جمل مفيدة
أريد أن أصرف ......................... w..... wo kaetai desu
أريد أن أصرف ..... إلى ...... ة ............. w.... wo ...... nikaetai desu
أريد صرف خمس بوندات(عملة بريطانية) إلى الين ....... go-pondo wo en ni kaetai desu
أريدها بفئة ..... ين من فضلك ................. w.... en satsu de kudasai
هل تمانع إن كانت بفئة ..... ين؟ .. w.... en satsu de yoroshii desu ka
تكون، يكون....................................... ni narimasu
عملات أجنبية ..gaika
الباوند البريطاني .... pondo
الدولار ....... doru
الفرانك الفرنسي ..... furan
المارك الألماني .. maruku
هذا التدريب يساعد على حفظ الكلمات الجديدة والتعود على نطقها.. قوموا بحفظ الكلمات ثم استخدموا هذا التدريب
كوسيلة لمعرفة مدى دقة حفظكم.
ترجموا الجمل التالة إلى اليابانية:
1- أريد صرف بعض الشيكات السياحية.
2- أريد أن اصرف شيكات سياحية إلى ورق نقدي (كاش)^^"
3- أريدها في فئة 5000 ين من فضلك.
4- وقع هنا من فضلك
5- من فضلك أين نافذة المحاسبة.
استمعوا أو أقرأوا الحوار التالي ثم أجيبوا على الأسئلة التالية:Anne: sumimasen, ryougae guchi wa doko desu ka
1- أين قيل لـ آن مكان نافذة الصرف؟
2- ما هي قيمة الشيكات السياحية التي كانت تريد أن تصرفها آن؟
3- كم نسبة الصرف في ذلك اليوم؟ وكم ستكون قيمة شيكات آن بالين الياباني؟
4- ماهي نسبة عمولة الخدمة؟
5- كيف تريد آن النقود؟
ginkou de:m
Ginkouin: asoko desu. ano kasshu mashiin no chikaku ni arimasu
Anne: doumo arigatou
ryougae guchi de:m
Anne: sumimasen, kono torabera~zu chekku wo en ni kaetai desu
Ginkouin: hai. zenbu de hyaku pondo desu ne
Anne: ee, sou desu ne
Ginkouin: kawasa re~to wa ichi pondo wa hyaku yonjuu en desu. hyaku pondo wa ichiman younsen en ni narimasu
Anne: komisshon wa ikura desu ka
Ginkouin: komisshon wa san pa~sento desu
Anne: hai. eeto, gosen en satsu to sen en satsu de kudasai
Ginkouin: hai, wakarimashita. koko ni sain shite kudasai. soshite paspo~to wo misete kudasai
Anne: hai douzo
yuubinkyoku de في مكتب البريداستمعوا إلى المحادثة مرة أخرى ، ولكت هذه المرة توقفوا عند يتحدث فيها موظف البنك، ثم حاولوا
نطق جمل Anne في المحادثة.
هذه ستساعدك على تذكر مقاطع Anne في المحادثة.
أنت: أسأل/ـي أين نافذة المحاسبة.
موظفة البنك: .....
أنت: قل/قولي شكراً ، قل/قولي أنك تريد/ين صرف شيكات سياحية إلى الين
موظف البنك: .....
أنت: أبدي موافقة على الكم.
موظف البنك: ....
أنت: أسأل/ـي عن سعر الخدمة (عمولة الصرف)
موظف البنك: ....
أنت: اطلب أوراق نقدية من فئة 1000 و 5000 ين
موظف البنك: ....
أنت: سلم/يه جواز السفر
بطاقة بريدية ............... hakagi
رسالة .............. tegami
رسالة جوية (أعتقد إنها تلغرام ) .... earoguramu
حزمة، رزمة ، علبة، صندوق ........ kozutsumi
بالبريد البحري....... funabin de
بالبريد الجوي .. koukuubin de
كيلو .................. kiro
غرام ........... guramu
يرسل(الفعل)...... okurimasu
أريد أن أرسل .... ................ w.... eo okuritai desu
أريد أن أرسل رسالة بالبريد الجوي ... tegami wo koukuubin de okuritai desu
ماذا بداخله؟ ............. naka wa nan desu ka
باستخدام المفدرات السابقة حاولوا ترجمة الجمل التالية ثم استمعوا إلى الملف الصوتي للتأكدوا
من صحة الترجمة.
1- أريد إرسال بطاقة بريدية.
2-أريد إرسال هذه البطاقة البريدية.
3- أريد أن أرسل رسالة.
4- أريد أن أرسل هذه الحزمة (الصندوق)
5- أريد أن أرسل هذا الصندوق بالبريد الجوي.
6- أريد أن أرسل هذه الحزمة بالبريد البحري.
a- sanzen sambyaku gojuu en desuHaidi-san wa kazutsumi wo doitsu ni okurimasu
استمعوا إلى المحادثة ثم أجيبوا الأسئلة التالية:
1- ماهو وزن الصندوق ؟
2- ماهي الطريقة التي أرادت أن ترسل الصندوق بها؟
3- ماذا بداخله؟
4- ماذا اشترت أيضاً من مكتب البريد؟5- ما مجموع مادفعته؟
والآن بدون مساعدة الملف الصوتي حاولوا ترتيب الجمل التالية بحسب ماوردت في المحادثة.
b-nihon no kimono to iroirona hon desu
c- funabin de onegaishimasu
d- kono kozutsumi wo doitsu ni okuritai desu
e- wakarimashita . kono kozutsumi no naka wa nan desu ka
f- hai. zunbe deikura desu ka
g- hai. ichi kiro nanahyaku guramu desu ne. sore wa sanzen en ni narimasu
h- soshite hakagi wa doitsu made ikura desu ka
i - sorekara, koko ni sain shite kutadasi
j- funabin desu ka. koukuubin desu ka
k- ja, nanajuu en no kitte wo go mai kudasai
l- nanajuu en desu
m- gosen en de onegaishimasu
والآن دورك ، سترسل/ـي رسالة جوية وصندوق إلى بريطانيا وشراء بعض الطوابع . أكمل/ـي الحوار التالي:
أنت: قل أنك تريد إرسالة رسالة جوية وصندوق إلى بريطانيا.
الموظف: funabin desu ka. koukuubin desu ka
أنت: قل/ـي بالبريد الجوي
الموظف: gohyaku guramu desu. sore wa sen nihyaku en ni narimasu. kono naka wa nan desu ka
أنت: قل/ـي مجموعة من التذاكرات اليابانية ورسالة
الموظف: wakarimashita. koko ni sain shite kudasai
أنت: الآن استفسر/ي عن قيمة ارسالة رسالة جوية إلى بريطانية
الموظف: hachijuu en desu
أنت: والآن اطلب بعض من الطوابع للبطاقة البريدية
الموظف: hai, douzo. zunbe de sen kyuuhyaku hachijuu en ninarimasu
أنت: ادفع/ـي بفئة 5000 ين
koushou denwa
الهواتف العامة
الهواتف العامة منتشرة في كل مكان ، في المقاهي ، المحلات ، مكاتب البريد .. إلخ. تكون ألوان هذه الهواتف
عادة خضراء أو صفراء ، ويستخدم فيها قطع نقدية من فئة 10و100 ين والبعض يمكن استخدام بطاقة هاتف
مسبقة الدفع . تستخدم هذه الهواتف لإجراء المكالمات المحلية (داخل اليابان). أما للمكالمات الدولية
فهناك نوع مخصص من الهواتف ويكون لونها عادة رمادي وتحتوي على شاشة عرض تشرح طريقة
الاستخدام بالإنجليزية.
Anne تريد شراء بطاقةهاتف مسبقة الدفع. اقرأوا المحادثة التالية، ثم حددوا على الرسم الكروكي طريقها.
Anne: sumimasen, terehon ka~do wo kaitai desu. doko de utteimasu ka
Someone: sou desu ne. baiten wa terehon ka~do wo utteimasu. ichiban chikai baiten wa .... so desu ne.
koko kara massugu itte, tsugi no kousaten wo hidari ni magatte kudasai. soshite, chotto itte kudasai.
baiten wa migigawa ni narimasu. eki no mae desu
Anne: hai, wakarimashita. doumo arigayou gozaimasu
الكلمات الجديدة
تباع ، تبيع ..... utteimasu
كوشك (ماعرفت اترجمها لشي ثاني) ........... baiten
الآن تخيلوا أن Anne أوقفت أحدكم تسأل عن الطريق، اعطوها هذه التعليمات:
سيري للآمام قليلاً ، ثم انعطفي يميناً عند الإشارة التالية، ثم سيري إلى الأمام ثم انعطفي يساراً عند التقاطع التالي
سيكون الكوشك بجانب البنك.
هذا الاختبار للدروس 15 ، 16 ، 17
اقرن/ـي الكلمات اليابانية بمعانيها بالعربية:
1- بريد جوي ................. a- sashimi
2- وجبة كاملة ............... b- baitan
3- قناديل ورقية .............. c- hashi
4- سمك ني ................ d- teishoku
5- طعام غربي .............. e- washoku
6- عصيّ الأكل .............. f- chouchin
7- كوشك ..................... g- funabin
8- طعام ياباني ............ h- _________m
والآن الكلمة التي ليس لها قرين اكتبوا معناها الياباني في الفرقة H
اختاروا المعنى الياباني للجمل التالية:
1- سعر الصرف هو كل دولار يساوي 70 ين:
a-ة kawasa re~to wa ichi maruku wa nana juu en desu
b-ة kawasa re~to wa ichi doru wa nanajuu en desu
c-ة torabera~zu chekku wo genkin ni kaetai desu
2- كم سعر العمولة ؟
a-ةkomisshon wa ikura desu ka
b-ة bank ka~do wa ikura desu ka
c-ة pasupo~to wa ikura desu ka
3- ماذا في هذا الصندوق؟
a-ة kono tegami no naka wa nan desu ka
b-ة sono kozutsumi no naka wa nan desu ka
c-ة kono kozutsumi no naka wa nan desu ka
4- الكوشك يبيع بطاقات الهاتف.
a-ة baiten wa aiteimasu
b-ة baiten wa terehon ka~do wo utteimasu
c-ة baiten wa terehon ka~do wo kaimasu
ترجم/ـي العبارات التالية إلى اليابانية:
أ- إنه صغير قليلاً. هل لديك أكبر منه؟
ب- اصرفه من فئة 1000 ين.
ج- بطاطس مقلية بحجم وسط لوسمحت.
د- سأخذ (قررت على ) وجبة تيمبورا***
هـ- أريد أن اصرف شيكات سياحية من فضلك.
و- أريد أن اصرف 10 دولارات إلى ين.
ز- أريد إرسال هذه الرسالة بواسطة البريد الجوي
لتحميل الملفات مجموعة على MediaFire
[[ من يستطيع رفع المفات الصوتية على الميديا فأرجو أن يفعل وأكون شاكرة له، فلدي مشكلة مع الميديا فاير ، رفض رفع الملفات الصوتية ]]
الملفات من رفع القـ{الطموح}ـمر على الميديا فاير
المفردات 1
تمرين 3
تمرين 5
تمرين 6
في الختام أعتذر بشدة على التأخير !! كتابة الدرس انتهت منذ فترة ولكن الكسل في تصميم فواصل وتنسيقه ^^"
إن شاء الله يكون الدرس 18 أحسن حالاً
بقي في الكتاب 4 فصول ... إن شاء الله تنتهي السلسلة على خير
الفصل القادم يتحدث عن [طلب حجز فندق أو مطعم أو أي شيء آخر ]
هممم ... المخلوقات الفضائية الموجودة ماادري ايش دخلها بالدرس ولكن من زمان عندي وجا في بالي استخدمها فقط ^^
المفضلات