|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 1025

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    L I O N
    النسخة الجديدة لا تدعم التقويم الهجري
    غيره إلى التقويم الميلادي حينما تريد العمل بالميغوي

    joooker1
    أها آسف
    المهم الإنتاج الأول الذي يكون بالـtrim لا يأخذ وقت لأنك ستقص مقطع قصير من الحلقة وأنتج فقط الفيديو إن أردت بدون صوت
    يعني دقيقة وينتهي الإنتاج
    اسماعيل-لول
    ثبت حزمة cccp
    http://www.cccp-project.net/download.php?type=cccp
    بخصوص الأسئلة الباقية إذهب إلى قسم اللغة العربية
    هنا الأسئلة عن الأمور تقنية فقط

  2. #2

    الصورة الرمزية joooker1

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    115
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama مشاهدة المشاركة
    L I O N

    joooker1
    أها آسف
    المهم الإنتاج الأول الذي يكون بالـtrim لا يأخذ وقت لأنك ستقص مقطع قصير من الحلقة وأنتج فقط الفيديو إن أردت بدون صوت
    يعني دقيقة وينتهي الإنتاج
    اها، أنا المتأسف ^^

    أنت تقصدك أن أقص مقطع العمل الذي سأشتغل عليه، أليس كذلك ؟

    طيب أنا أبغى الشغل كله على الحلقة مرة وحدة، لأني لو عملت طريقتك وانتجت العمل على الفديو المقصوص

    سيكون هناك أخطاء في الصورة والصوت، أو إني فهمت الموضوع خاطئاً ؟

    أنا أريد أن أنتج مرةً واحدة بدون قص وكلام كثير

    والمهم إني أعرف كيف أتحكم بالفريمات المتغيرة

    واعذرني فقد ثقلت عليك كثيراً

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...