]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 1010

العرض المتطور

  1. #1

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آي-هايبرا مشاهدة المشاركة
    لأنهم يقطعون الحلقة من الأسفل لكي لا تظهر الترجمة.. عوض تغطيتها مثلاً
    أو إن الكاروكي أصلا إنجليزي .. يعني المجموعة ماسوت كاروكي عربي بس انجليزي ..

  2. #2

    الصورة الرمزية Ai-Kun

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,066
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آي-هايبرا مشاهدة المشاركة
    لأنهم يقطعون الحلقة من الأسفل لكي لا تظهر الترجمة.. عوض تغطيتها مثلاً
    :

    ممممـــ

    ما أعتقد لأن لو قطعوا الحلقة للاحظت الفرق

    و مثال :-

    حلقة روميو X جولييت من ترجمة UAE TOON

    الكاريوكي كان E و اسم المجموعة الإنجليزية المترجمة للحلقة كان مكتوب اسمها بالحلقة

    أما الحوار كان بالعربية

    و لو قطعوا ... كيف ^^؟؟

    :


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-E-M-O مشاهدة المشاركة
    أو إن الكاروكي أصلا إنجليزي .. يعني المجموعة ماسوت كاروكي عربي بس انجليزي ..
    :

    ممممــ لا أعتقد لأان اسم المجموعة الE التي ترجمت الحلقة كان موجود اسمها بالحلقة

    :

  3. #3

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haibara ai مشاهدة المشاركة
    :


    ممممـــ

    ما أعتقد لأن لو قطعوا الحلقة للاحظت الفرق

    و مثال :-

    حلقة روميو X جولييت من ترجمة UAE TOON

    الكاريوكي كان E و اسم المجموعة الإنجليزية المترجمة للحلقة كان مكتوب اسمها بالحلقة

    أما الحوار كان بالعربية

    و لو قطعوا ... كيف ^^؟؟

    :




    :

    ممممــ لا أعتقد لأان اسم المجموعة الE التي ترجمت الحلقة كان موجود اسمها بالحلقة


    :
    هذا صيغة MKV تقدرين تسحبين منه الترجمة و الحلقة خالي من الترجمة الانجليزية فقط و لكن
    ما تقدرين تستخدمين كاروكي من تصميمك و تأثيرات النصية من تصميمك و ايضاً شعار الأنمي

    و ايضاً كمان صيغة ogm نفس الشيء تقريباً ^_____^


  4. #4

    الصورة الرمزية Ai-Kun

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,066
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    هذا صيغة MKV تقدرين تسحبين منه الترجمة و الحلقة خالي من الترجمة الانجليزية فقط و لكن



    ما تقدرين تستخدمين كاروكي من تصميمك و تأثيرات النصية من تصميمك و ايضاً شعار الأنمي

    و ايضاً كمان صيغة ogm نفس الشيء تقريباً ^_____^

    :

    إذا ما هي الفائدة ؟!

    خخخخخـــ

    لأنني أواجه صعوبة في العثور على حلقات RAW لذا سألت احتمال أجد حل للمشكلة

    تسلم أخوي على المساعدة

    :

  5. #5

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haibara ai مشاهدة المشاركة
    :


    إذا ما هي الفائدة ؟!

    خخخخخـــ

    لأنني أواجه صعوبة في العثور على حلقات RAW لذا سألت احتمال أجد حل للمشكلة

    تسلم أخوي على المساعدة


    :



    إذا كنتِ من الامارات راح تواجهين مشكلة عويصة في البحث عن الخامات .. سمعت انه تم حظر
    جميع مواقع التورنت في الامارات :nosweat:

    المهم .. هذا الموقع يفي بالغرض ^^"

    و هي موقع بحث عام و يوجد آخر خاص بـ الانمي و لكن العام
    افضل ^___^

    http://www.tokyotosho.com/

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...