اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haibara ai مشاهدة المشاركة
:


ممممـــ

ما أعتقد لأن لو قطعوا الحلقة للاحظت الفرق

و مثال :-

حلقة روميو X جولييت من ترجمة UAE TOON

الكاريوكي كان E و اسم المجموعة الإنجليزية المترجمة للحلقة كان مكتوب اسمها بالحلقة

أما الحوار كان بالعربية

و لو قطعوا ... كيف ^^؟؟

:




:

ممممــ لا أعتقد لأان اسم المجموعة الE التي ترجمت الحلقة كان موجود اسمها بالحلقة


:
هذا صيغة MKV تقدرين تسحبين منه الترجمة و الحلقة خالي من الترجمة الانجليزية فقط و لكن
ما تقدرين تستخدمين كاروكي من تصميمك و تأثيرات النصية من تصميمك و ايضاً شعار الأنمي

و ايضاً كمان صيغة ogm نفس الشيء تقريباً ^_____^