مع إن الدرس له سنه نازل لكن يبدو أنني سأكون أول من تحله ^^
يسعدني ذلك ^^
حددوا الوقت الذي يفتح فيه كلٍ من البنك ومكتب البريد في الأيام التالية:
1- من الإثنين إلى الجمعة.
البنك:
kuji kara sanji made aiteimasu
يفتح من الساعة التاسعة وحتى الساعة الثالثة.
مكتب البريد:
kuji kara goji made desu
يفتح من الساعة التاسعة وحتى الساعة الخامسة
2- يوم السبت .
البنك ومكتب البريد:
kuji kara juuniji goro made desu
يفتحان من الساعة التاسعة صباحًا وحتى الساعة الثانية عشر مساءً
3- يوم الأحد
البنك ومكتب البريد:
nichiyoubi wa aiteimasen
لايفتحان يوم الأحد
هذا التدريب يساعد على حفظ الكلمات الجديدة والتعود على نطقها.. قوموا بحفظ الكلمات ثم استخدموا هذا التدريب
كوسيلة لمعرفة مدى دقة حفظكم.
ترجموا الجمل التالة إلى اليابانية:
1- أريد صرف بعض الشيكات السياحية.
torabera~zu chekku wo kaetai desu
2- أريد أن اصرف شيكات سياحية إلى ورق نقدي (كاش)^^"
torabera~zu chekku wo kasshu ni kaetai desu
torabera~zu chekku wo genki ni kaetai desu
في الحقيقه لا أعرف مامعنى الورق النقدي (الكاش) لذلك أخذت كلمة kasshu من الصراف الآلي و genki من كلمة نقدًا ولذلك وضعت جملتين لعل أحداهما تكون صحيحه ^^"
3- أريدها في فئة 5000 ين من فضلك.
go~sen en satsu de kudasai
4- وقع هنا من فضلك
kore wa sain kudasai
<< تأليف
5- من فضلك أين نافذة المحاسبة.
ryougae guchi wa doko desu ka
استمعوا أو أقرأوا الحوار التالي ثم أجيبوا على الأسئلة التالية:
1- أين قيل لـ آن مكان نافذة الصرف؟
kasshu mashiin no chikaku ni arimasu
بالقرب من اصراف الآلي
2- ما هي قيمة الشيكات السياحية التي كانت تريد أن تصرفها آن؟
zenbu de hyaku pondo desu ne
100 باوند
3- كم نسبة الصرف في ذلك اليوم؟
kawasa re~to wa ichi pondo wa hyaku yonjuu en desu.
الباوند الواحد 140 ين
وكم ستكون قيمة شيكات آن بالين الياباني؟
hyaku pondo wa ichiman younsen en ni narimasu
المئة باوند تكون بالين الياباني 14000 ين
4- ماهي نسبة عمولة الخدمة؟
komisshon wa san pa~sento desu
5- كيف تريد آن النقود؟
gosen en satsu to sen en satsu de kudasai
تريدها بفئة الـ 5000 ين وفئة الـ 1000 ين
استمعوا إلى المحادثة مرة أخرى ، ولكت هذه المرة توقفوا عند يتحدث فيها موظف البنك، ثم حاولوا
نطق جمل Anne في المحادثة.
هذه ستساعدك على تذكر مقاطع Anne في المحادثة.
أنت: sumimasen, ryougae guchi wa doko desu ka
موظفة البنك: .....
أنت:doumo arigatou، torabera~zu chekku wo en ni kaetai desu
موظف البنك: .....
أنت:iie desu ne.
موظف البنك: ....
أنت:komisshon wa ikura desu ka
موظف البنك: ....
أنت:gosen en satsu to sen en satsu de kudasai
موظف البنك: ....
أنت:paspo~to wa douzu
باستخدام المفدرات السابقة حاولوا ترجمة الجمل التالية ثم استمعوا إلى الملف الصوتي للتأكدوا
من صحة الترجمة.
1- أريد إرسال بطاقة بريدية.
hakagi wo okuritai desu
2-أريد إرسال هذه البطاقة البريدية.
kono hakagi wo okuritai desu
3- أريد أن أرسل رسالة.
tegami wo okuritai desu
4- أريد أن أرسل هذه الحزمة (الصندوق)
kono kozutsumi wo okuritai desu
5- أريد أن أرسل هذا الصندوق بالبريد الجوي
kono kozutsumi wo koukuubin de okuritai desu
6- أريد أن أرسل هذه الحزمة بالبريد البحري.
kono kozutsumi wo funabin de okuritai desu
Haidi-san wa kazutsumi wo doitsu ni okurimasu
استمعوا إلى المحادثة ثم أجيبوا الأسئلة التالية:
1- ماهو وزن الصندوق ؟
ichi kiro desu
2- ماهي الطريقة التي أرادت أن ترسل الصندوق بها؟
funabin de
3- ماذا بداخله؟
nihon no kimono to iroirona hon desu
4- ماذا اشترت أيضاً من مكتب البريد؟
kitte wo go mai
5- ما مجموع مادفعته؟
sanzen sanbyaku gojuu en desu
والآن بدون مساعدة الملف الصوتي حاولوا ترتيب الجمل التالية بحسب ماوردت في المحادثة.
a- kono kozutsumi wo doitsu ni okuritai desu
b- funabin desu ka. koukuubin desu ka
c- funabin de onegaishimasu
d- hai. ichi kiro nanahyaku guramu desu ne. sore wa sanzen en ni narimasu
e- soshite hakagi wa doitsu made ikura desu ka
f- nanajuu en desu
g- ja, nanajuu en no kitte wo go mai kudasai
h- wakarimashita . kono kozutsumi no naka wa nan desu ka
i-nihon no kimono to iroirona hon desu
j-sorekara, koko ni sain shite kutadasi
k- hai. zunbe deikura desu ka
l- sanzen sambyaku gojuu en desu
والآن دورك ، سترسل/ـي رسالة جوية وصندوق إلى بريطانيا وشراء بعض الطوابع . أكمل/ـي الحوار التالي:
أنت: kono kozutsumi to tegami wo egeresu ni okuritai desu.
الموظف: funabin desu ka. koukuubin desu ka
أنت:koukuubin desu
الموظف: gohyaku guramu desu. sore wa sen nihyaku en ni narimasu. kono naka wa nan desu ka
أنت: tegami to nihon no omiyage desu
الموظف: wakarimashita. koko ni sain shite kudasai
أنت:tegami wa earoguramu wo egeresu made ikura desu ka
<< مرره ماعرفت أركبها
الموظف: hachijuu en desu
أنت: kitte wo kudasai
الموظف: hai, douzo. zunbe de sen kyuuhyaku hachijuu en ninarimasu
أنت:hi, douzu
Anne تريد شراء بطاقةهاتف مسبقة الدفع. اقرأوا المحادثة التالية، ثم حددوا على الرسم الكروكي طريقها.
في الحقيقة أنا فهمت بأن الكشك يقع في لجهة المقابلة والمحطة أمامها لكنني لم أعرف أين أضع الكشك بالضبط كنت سأضعه في المساحة البيضاء التي تقع بين طرفي الطريق والمحطة أمامها لكنني شعرت بأن الطريق سيصبح
الآن تخيلوا أن Anne أوقفت أحدكم تسأل عن الطريق، اعطوها هذه التعليمات:
سيري للآمام قليلاً ، ثم انعطفي يميناً عند الإشارة التالية، ثم سيري إلى الأمام ثم انعطفي يساراً عند التقاطع التالي
سيكون الكوشك بجانب البنك.
massugu chotto itte, soshite tsugi no shingou wo migi ni magatte kudasai. sore kara massugu itte, soshite tsugi no kousaten wo hidari ni magatte kudasai.
baiten wa ginku no tonari ni narimasu.











رد مع اقتباس

المفضلات