السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إخوتي وأخواتي رواد هذا المنتدى الكرام.. تحية طيبة لكم جميعاً وتمنيات خالصة بعام مليء بالخير والعطاء..
تعودنا أن نسمع من أخينا الفاضل محمد شريف بين الفينة والأخرى كلمة يطرح فيها ما يختلج في نفسه من مشاعر وحديث يحب مشاركتنا به وكأننا أفراد عائلة حقيقية..
هذه المرة.. اسمحوا لي بأن أستعير مكانه وأكتب هذه الكلمة الموجزة..الموضوع باختصار متعلق بفيلم كونان 15 وما حصل من جدل حوله ونقاش بين رواد المنتدى تجاوز في بعض مراحله أصول الحوار والآداب التي تعودنا عليها في هذا المنتدى الكريم.
سأبدأ بعرض سريع لجوانب الموضوع:
1. وضع الأخ محمد شريف ترجمة الفيلم الخامس عشر من ترجمته في المنتدى بتاريخ 5 / 11 / 2011
2. قام أعضاء فريق MCT بوضع ترجمة الفيلم الخامس عشر من ترجمتهم بتاريخ 24 / 12 / 2011 مشكورين
3. للأسف أرفق فريق MCT مع ترجمة الفيلم إعلانهم توقف أعمال الفريق واعتزال أفراد منه احتجاجاً على قيام الأخ محمد شريف بترجمة الفيلم الخامس عشر دون إخبارهم
4. نتيجة لهذا الإعلان امتلأت الصفحات بالردود ودار نقاش عنيف بين الأعضاء كان في بعض أجزاء منه غير متزن على الإطلاق
حتى هنا لا اعتراض والخلاف لا يفسد للود قضية.. لكن ما لم أستطع تمالك نفسي حياله هو أن يتم التطاول على الأخ محمد شريف ووصفه بألفاظ لا تكن له أي احترام أو تقدير..
لذلك وجدت نفسي ملزماً بإيضاح ما يلي:
1. لله المنة وحده.. لا منة لأحد على أحد في هذا المنتدى.. وله الشكر كله
2. نحفظ لفريق MCT جهدهم ونشكرهم عليه ولا ننكر عطاءهم وما قدموه لهذا المنتدى ولعشاق مسلسل المتحري كونان
3. نرفض ونستغرب أن يتم توظيف مكانة الفريق وما قدمه من جهد على مدى سنوات طويلة .. نرفض أن تستغل هذه المكانة في مهاجمة الأخ محمد شريف واتهامه بشكل غير لائق والتشكيك في نيته .. إلى غير ذلك
4. كما نستغرب أن يقوم أعضاء من هذا المنتدى بالتمادي في مهاجمة الأخ محمد شريف وشتمه من أجل إرضاء أعضاء فريق MCT واستعطافاً لهم للتراجع عن قرارهم الاعتزال
5. السبب الرئيسي لإعلان الفريق اعتزاله هو قيام الأخ محمد شريف بترجمة الفيلم 15 (حسب ما ذكره الإخوة من الفريق) وأنهم اعتبروا ذلك التصرف إهانة لهم وتحقيراً لجهود فريقهم..
وهنا نقول:- هل أصبحت الترجمة حكراً على شخص دون آخر؟
- هل أصبح الواجب على صاحب منتدى ترجمة أن يستأذن أعضاء الفريق قبل أن يمارس هوايته التي يعشقها منذ 2001؟
- هل فعلاً تعمد الأخ محمد شريف إهانتهم بترجمة الفيلم قبل ترجمتهم؟ ألم يكتب في موضوعه (كما نسخ بعض الإخوة من رواد المنتدى):
هل هذه النسخة بديلة/منافسة لإنتاج MCT ؟
طبعاً، لا ... فلا يمكنني مجاراة عملهم و تفانيهم فيه هم الأفضل 100% ... أحببت فقط أن أهدي هذا الإصدار الخاص بي لكل من وضع في نفسه استحالة عودة محمد شريف للترجمة ولو لمرة أخيرة وقد فعلت
