|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 996

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية أوتآكو

    تاريخ التسجيل
    Oct 2012
    المـشـــاركــات
    2
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Exclamation رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم ~

    لديّ ملف ترجمة عربي
    (يحتوي على ستايلات) و مُنفصل عن الفيديو ،
    لكن عندما أقوم بتشغيله تظهر الترجمة بدون ستايلات =\
    و يظهر الخط الإفتراضي للبرنامج ولا تظهر لي الخطوط التي استعملتها في الستايلات ،
    كما أنّ التيترات تكون فوق بعضها كما هوَ ظاهر في الصورة [ هُــنـا ] ،
    بينما يفترض أن تكون في مكان آخر قد حددته عند تنسيق الستايلات ..





  2. #2

    الصورة الرمزية ~ VEGETA ~

    تاريخ التسجيل
    Oct 2010
    المـشـــاركــات
    1,281
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أوتآكو مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ~

    لديّ ملف ترجمة عربي
    (يحتوي على ستايلات) و مُنفصل عن الفيديو ،
    لكن عندما أقوم بتشغيله تظهر الترجمة بدون ستايلات =\
    و يظهر الخط الإفتراضي للبرنامج ولا تظهر لي الخطوط التي استعملتها في الستايلات ،
    كما أنّ التيترات تكون فوق بعضها كما هوَ ظاهر في الصورة [ هُــنـا ] ،
    بينما يفترض أن تكون في مكان آخر قد حددته عند تنسيق الستايلات ..




    إن كانت صيغة ملف الترجمة srt فعندها سيعتمد خيارات الخط الافتراضية في vs filter. لو الملف ass سيعتمد الخيارات الموضوعة فيه. اعطنا تفاصيل أكثر.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...