رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني - يمنع عرض التواقيع
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~
السلام عليكم ورحمة الله
لدي استفسار حول البرق أو الصاعقة.
أعلم أن هناك بطاقة في لعبة YuGiOh اسمها Raigeki وهي تعني الصاعقة... لكن لها ترجمة أخرى "يضرب أو يهاجم بالطوربيد" وحسب ما رأيت فهي تستخدم في وصف الطائرات الحربية وهي "تصعق" أهدافها مثل الصاعقة (بسبب تشابه الصوتين).
لكن هنا معاني أخرى للبرق مثل Raikou أو Denkou فما الفريق بينهما؟ ما الفرق بينهما وبين رايغيكي؟
ثم هناك kaminari و kaminari-shikari لذا أتمنى أن تشرحوا استخدام هذه المصطلحات بالتفصيل وخصوصاً أيها الأصح أن أترجم "صاعقة" به. وأيها للبرق وأيها للرعد.
المفضلات