|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 21 من 45 الأولىالأولى ... 111213141516171819202122232425262728293031 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 401 إلى 420 من 889
  1. #401

    الصورة الرمزية ماسينيس

    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    المـشـــاركــات
    1,423
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|




    كيف أنقل الإستيلات

    و ما هي هده الإستيلات و كيف أحصل عليها

  2. #402

    الصورة الرمزية Shabondama

    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    296
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    كنت لتجده بسهولة لو بحثت. في شريط الأدوات حرف S أحمر، إذا ضغطته ستظهر لك نافذة فيها قسمان: قسم أيمن (قسم الاستايلات الموجودة في ملف الترجمة المفتوح)، وقسم أيسر (قسم الاستايلات المحفوظة في المخزن). لكي تتمكن من نقل استايل من ملف ترجمة إلى آخر، لا بد أن تنقله إلى مخزن الاستايلات، ثم تنقله من المخزن إلى ملف الترجمة الآخر.

    حاليًا مشغول وإلا أتيتك بصورة، إن كنت لم تفهم كلامي قل لي وسأصور لك لاحقًا وأشرح.

  3. #403

    الصورة الرمزية ماسينيس

    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    المـشـــاركــات
    1,423
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    خلاص خلاص عرفت كيف أفعل دلك
    و ظهرت الترجمة بالإستايل الدي أريده
    شكرا


  4. #404

    الصورة الرمزية ماسينيس

    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    المـشـــاركــات
    1,423
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|


  5. #405

    الصورة الرمزية ماسينيس

    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    المـشـــاركــات
    1,423
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ما كل هدا
    يحدت عندما أغير شيء ف ملف الترجمة
    معى أنني نقلت الخطوط










  6. #406

    الصورة الرمزية ماسينيس

    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    المـشـــاركــات
    1,423
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ما حل هده مشكلة

  7. #407

    الصورة الرمزية Esperanza.

    تاريخ التسجيل
    Aug 2014
    المـشـــاركــات
    200
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    بما اني في حياتي كلها ما ترجمت انمي فاسمحوا لي اسأل سؤال غريب زي كذا، بس ايش الفرق بين لما اترجم باستخدام برامج الترجمة ولما اترجم باستخدام السوني فيغاس وحده؟ ما احتاج ملفات الترجمة الانجليزيه لاني بترجمها وانقلها للسوني فيغاس مباشرةً، بس هل فيه فرق لما استخدمه؟ يعني مثلا التوقيت هل ممكن يخرب معي والاصوات وما إلى ذلك؟


  8. #408

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ماسينيس مشاهدة المشاركة
    ما حل هده مشكلة
    أعتقد انه عندك تداخل بين الستايلات

    ويبدو أنك خذفت بعض الستايلات .. وبدلها البرنامج بستايل افتراضي

    أما بالنسبة للصورة الأولى التي بها الكاريوكي الذي ذهب للأسفل :
    عدل الستايل الخاص بالكاريوكي واذهب من نافذه التعديل الى Alignment واجعل قيمتها 8


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Esperanza. مشاهدة المشاركة

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    بما اني في حياتي كلها ما ترجمت انمي فاسمحوا لي اسأل سؤال غريب زي كذا، بس ايش الفرق بين لما اترجم باستخدام برامج الترجمة ولما اترجم باستخدام السوني فيغاس وحده؟ ما احتاج ملفات الترجمة الانجليزيه لاني بترجمها وانقلها للسوني فيغاس مباشرةً، بس هل فيه فرق لما استخدمه؟ يعني مثلا التوقيت هل ممكن يخرب معي والاصوات وما إلى ذلك؟

    الفرق كبير جداً

    السوني فيجاس برنامج متخصص في تحرير الفيديو .. قص ,, دمج ,, حذف.

    أما برامج الترجمة وعلى رأسها الايجي سب .. في متخصصة في كل ما يخص الترجمة.

    ------------------

    أيضا لا تنسى أنه ليس باستطاعتك انتاج سوفت سب فهي السوني فيجاس وأيضاً ستتعب في بعض الأشياء مثل التوقيت ,, الانتاج .

    ------------------

    هذه وجهة نظر بسيطة .. وكل شخص له ذوقة في طريقة طرح أعماله

  9. #409

    الصورة الرمزية Esperanza.

    تاريخ التسجيل
    Aug 2014
    المـشـــاركــات
    200
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^

    ايش هو السوفت سب؟ *-*

  10. #410

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Esperanza. مشاهدة المشاركة
    ^

    ايش هو السوفت سب؟ *-*
    الهارد سب : يحرق الترجمة على الفيديو .. ويستغرق وقت للإنتاج أو الرندر بالنسبة للسوني فيجاس ..

    السوفت سب : لا يحرق الترجمة على الفيديو .. ولا يسغرق وقت في الانتاج ..

    -= المقصود بحرق الترجمة هو أن الترجمة ستصبح ضمن بكسلات الفيديو =-

    وستلاحظين أن بعض الحلقات mkv فهذه هي الحاوية التي بإمكانها وضع الفيديو لوحده والترجمة فوقه بدون رندر أو انتاج
    (اذا كانت لديك حلقات من هذه الحاوية فستجدين قائمة Subtitle Track وبها مسارات الترجمة)

  11. #411

    الصورة الرمزية Esperanza.

    تاريخ التسجيل
    Aug 2014
    المـشـــاركــات
    200
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^
    آه يعني هذي المصطلحات متعلقة بحرق الترجمة!
    فعلاً غالبية الحلقات عندي mkv وكنت استغرب ليش يستخدمون هالصيغه لانها ما تشتغل مرات على مشغلات الفيديو،
    مشكور على التوضيح وسرعة الرد : )

  12. #412

    الصورة الرمزية .Wesker.

    تاريخ التسجيل
    Apr 2015
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^

    العفو

    بالنسبة لحل مشكلة عدم تشغيل بعض الحلقات:

    1- حذف كافة المشغلات و الكودك التي لديك.

    2- تثبيت أحدهما :

    - K-Lite_Codec_Pack_1170_Mega

    - CCCP

    -= كلاهما معهم المشغل Media Player Cinema =-

  13. #413

    الصورة الرمزية ~ VEGETA ~

    تاريخ التسجيل
    Oct 2010
    المـشـــاركــات
    1,281
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Esperanza. مشاهدة المشاركة

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    بما اني في حياتي كلها ما ترجمت انمي فاسمحوا لي اسأل سؤال غريب زي كذا، بس ايش الفرق بين لما اترجم باستخدام برامج الترجمة ولما اترجم باستخدام السوني فيغاس وحده؟ ما احتاج ملفات الترجمة الانجليزيه لاني بترجمها وانقلها للسوني فيغاس مباشرةً، بس هل فيه فرق لما استخدمه؟ يعني مثلا التوقيت هل ممكن يخرب معي والاصوات وما إلى ذلك؟

    الفرق بين الترجمة بالإيجيسب وبينها بالسوني فيغاس مثل الفرق بين الحلاقة بشفرة الحلاقة (الموس) وبين الحلاقة بالساطور.

  14. #414

    الصورة الرمزية Esperanza.

    تاريخ التسجيل
    Aug 2014
    المـشـــاركــات
    200
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ^

    اوه يعني انسى الفكرة تماماً..

  15. #415

    الصورة الرمزية ~ VEGETA ~

    تاريخ التسجيل
    Oct 2010
    المـشـــاركــات
    1,281
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Esperanza. مشاهدة المشاركة
    ^

    اوه يعني انسى الفكرة تماماً..
    بالضبط. السوني فيغاس للإنتاج التلفزيوني والأفلام والمونتاج وليس للترجمة. الإيجي سب برنامج متقدم جدًا مختص بالترجمة وكل ما يتعلق بها. لا يوجد برنامج فيه ربع ميزاته حتى.

  16. #416

    الصورة الرمزية Last Fiddler

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    274
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Post رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته؟
    لديّ مشكلة في برنامج الـ MiniCoder حيثُ أنني قد ثبته وكل شيء بشكل سليم 100%

    ولكن عند محاولتي لأنتاج أو ضغط حلقة أو فيلم أنمي فأنهُ يقول لي أن هُنالكَ خطأ ما كما في الصورة:



    ثم يخرج لي ملف بأسم errorlog
    وهذه صورته :

    [TABLE="class: ncode_imageresizer_warning"]
    [TR]
    [TD="class: td1, width: 20"][/TD]
    [TD="class: td2"]تم تصغير حجم الصورة تلقائياً لسهولة التصفّح , اضغط هنا لمشاهدتها بالحجم الطبيعي 1440x759.[/TD]
    [/TR]
    [/TABLE]


    رغم أنني قد تأكدت من AviSynth وجربت حلول كثيرة أخرى، كما أنني مثبت
    Net framework أخر أصدار
    !
    علماً أن هذه المشكلة لم تكُن تحدث معي سابقاً عندما كُنت على ويندوز 7، إلا أن أصدقاء أخرين يستعملونه على 8 بشكل طبيعي.

    منتظر الحل للمشكلة ممن لديه علم وشكراً مقدماً .gif" border="0" alt="" title="0" class="inlineimg" />


  17. #417

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    المفروض تضع هنا الأوامر الموجودة في سكربت Avs

  18. #418

    الصورة الرمزية Last Fiddler

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    274
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Post رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALKOON مشاهدة المشاركة
    المفروض تضع هنا الأوامر الموجودة في سكربت Avs
    أخي الكون أنا بأستعمال برنامج الـ MiniCoder لا أستخدم ملفات avs بل مباشرةً من لوحة أعدادات البرنامج فهو أفضل وأكثر بساطة وغالباً أستخدمة في ضغط الحلقات الكبيرة لحجم أصغر أو إنتاج الـ SD ولكنه ولسببِ ما تظهر هذه المشكلة الأن.

    أنا لا أستخدم هذا البرنامج كثيراً ولكنني تذكرته قبل أسبوع بعد أن طلب مني صديقي ضغط حلقات له لحجم صغير جداً مع الحفاظ على أغلب الجودة لأن مواصفات جهازي أفضل، لهذا نزلت ال MiniCoder ولكنني فوجئت بهذه المشكلة أثناء العمل والأعدادات التي أستخدمها عادية ولم تكُن تسبب لي أي مشكلة في السابق، كما أنني أستخدمت أعدادات التي شرحها الأخ كويتي من مكسات في الإنترنت قبل 4 سنوات تجدها في اليو تيوب ولكنني جربتها وجربت أعدادات اخر وفشلت أيضاً.
    وهذه صورة من بعض الأعدادات للإفادة:



    لقد أزلت البرنامج وثبتته وحملته من أماكن مختلفة ولكن بلا فائدة ...، حتى أنني ثبتت الـ AviSynth عدت مرات وحذفته ولكن لا فائدة. (رغم أنني أشك أن المشكلة منه والله أعلم).





  19. #419

    الصورة الرمزية Last Fiddler

    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المـشـــاركــات
    274
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لقد حُلت مشكلة برنامج الـ MiniCoder .gif" border="0" alt="" title="0" class="inlineimg" />، وكان الحل كالتالي -للإفاد-:
    قمت بعملية Refresh للكمبيوتر لسببٍ أخر .gif" border="0" alt="" title="0" class="inlineimg" /> ثم ثبت حزمة الـ NET من قرص الويندوز مباشرةً (أوف لاين) وبعدين قلت أجرب البرنامج -وطبعاً ثبت كل شيء من جديد- أذا با يشتغل والحمد لله أشتغل .gif" border="0" alt="" title="0" class="inlineimg" />

    في آمان الله .gif" border="0" alt="" title="0" class="inlineimg" />

  20. #420

    الصورة الرمزية ساموراساما

    تاريخ التسجيل
    Oct 2012
    المـشـــاركــات
    71
    الــــدولــــــــة
    جزر القمر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكمقررت ان اضع استفساري هنا لأني بصراحة مللت من الردود الغير مقنعة في منتديات اخرىهذا هو المكان الانسب للسؤال : من فضلكم اريد ان انمي قدراتي في الرتجمة و الدقيق مع العلم انني املك زاد لا بأس به بخصوص اللغة الانجليزية ، لكن ترجمتي تحتوي العديدة من الاخطاء الاملائية و اللغوية هل من نصائح ، تكتب ، او ان كان بالمقدور مساعدتي لن انسى جميلكمكما نعرف مستوى العرب في الترجمة متأخر حاليا اريد الافادة جازاكم الله

صفحة 21 من 45 الأولىالأولى ... 111213141516171819202122232425262728293031 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...