Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

[ منتدى اللغة الإنجليزية ]


النتائج 1 إلى 20 من 161

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Shabondama

    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    296
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miaka Yuki مشاهدة المشاركة

    "لم ينطفئ ببطء كالشمعة. ففي أحد الأيام كان الجميع يأملون إقناعه ولكن توقف قلبه عن الخفقان"
    .He did not slowly fade out like a candle. One day, everyone was hoping to convince him, but his heart was no longer beating

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Son_Goku مشاهدة المشاركة


    "ومن يتهيّب صعود الجبال يعش أبد الدهر بين الحفر"
    .Those who dread climbing the mountain shall, for ever, live in pits

    جملتي: لا يُلدغ المؤمن من جحر مرتين.

  2. #2

    الصورة الرمزية Samer

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,869
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: Come on Translators, it's a game / From Arabic to English

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shabondama مشاهدة المشاركة

    جملتي: لا يُلدغ المؤمن من جحر مرتين.
    No believer should be bitten twice from the same burrow. (على تفسير أن الحديث لفظه خبر ومعناه أمر).

    جملة جديدة: من حفر حفرة لأخيه وقع فيها.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...