هممم .. صحيح , move لا يتنفذ مرتان في تتر واحد .. الحل إذاً ؟
هو انشاء تتر آخر لنعيد الكلمة الى منطقتها الأصل ..
لفعل ذلك .. ننسخ جميع التترات -- قبل تطبيق الأوتوموشين طبعاً -- , ونقوم بلصقها طبعاً
انشئ ستايل مطابق للستايل الرئيسي تبع الكاريوكي
واجعله هو الستايل للتترات المنسوخة..
الآن لنعد الى الاوتومشين .. فلنذهب للأمر الذي وضعته انت .. اضف على هذا الامر امر اخفاء التتر بعد انتهاء حركته ..
وطبق الاوتومشين على الستايل الرئيسي وليس المنسوخ!
والآن عد مرةً اخرى للأوتومشين.. واكتب امر اعادة الكلمة الى منطقتها الأصلية .. طبعاً مع تعديل في التوقيت ..
وطبق الاوتومشين على الستايل المنسوخ..
هممم .. ان كان الشرح واضحاً فالحمدلله , وان لم يتضح فإخبرني لأفصل في هذا الأمر ^^"
ان كانت سوفت سوب .. يمكنك فعل ذلك .. ولمعرفة انها سوفت سوب أم لا .. ان كانت صيغتها mkv , ogg , ogm .. افتحيها بالفيرتشوال , وافعلي نفس الطريقة المشروحة في الرد الذي يلي ردك .. ان وجدتي ملفاً تحت اسمه File text stream فهو ملف الترجمة
نعم بالإمكان استخراج الملف عن طريق خيار Demux .. بالنسبة لخيار الدبلجة , ماذا به ؟ ارجوا التوضيح




المفضلات