المشارك
mai cherry
الرّجل و الحيّة
داسَ ابن مزارع بالصّدفة على ذيل حيّة, التي التفت حوله وعضته حتى فارق الحياة.في ثورة غضب أخذ الأب فأسه,وطاردَ الحية, وقطع جزء من ذيلها.وهكذا في سبيل الأنتقام بدأت الحية بلسع بعض من ماشية المزارع وسببت له خسارة فادحة. عندها, فكر المزراع انه من الأفضل عقد صلح مع الحية, وأحضر طعاماً وعسلاً إلى وسط وكرها, وخاطبها قائلاً:دعينا ننسى ونسامح, ربّما كنتِ على حق في عقاب ولدي,والثأر من ماشيتي, لكني بالتأكيد كنتٌ على حق في محاولة الأنتقام لأبني ,والأن بعد أن تعادلنا لماذا لانكون أصدقاء مرة أخرى؟قالت الحية, لا,لا,خذ هذاياك بعيداً عني,لايمكنك أبدًا أن تنسى موت أبنك ,ولاأنا ايضاً يمكن أن أنسى خسارة ذيلي.الأذى قديٌغتفر,لكن لايمكن نسيانه.
- مسافات ناقصة بعد النقاط والفواصل، ومسافات ناقصة أو زائدة في مواضع كثيرة بين الكلام
- التي: "والتي" أداة العطف
- حتى: توحي بطول الحدث، الأصوب "مما أدى إلى" مثلاً
- في ثورة غضب: "وفي ثورة الغضب،" أداة العطف والفاصلة، و"الغضب" أو "غضبه" أفضل
- وقطع: "قاطعاً" أفضل للربط كذلك لتقليل تكرار العطف بالواو
- جزء: "جزءاً" خطأ نحوي
- وهكذا: غير مناسبة، ضعي شيئاً يدل على النتيجة "ولهذا" "فبدأ" مثلاً
- الأنتقام - لأبني - أبنك: "الانتقام، لابني، ابنك" همزة وصل
- بلسع: الثعبان "يلدغ" أكثر منه "يلسع"
- بعض: "بعضاً" خطأ نحوي
- انه - ايضاً: "أنه، أيضاً" الهمزة همزة قطع
- وأحضر: "فأحضر" أفضل
- وسط: المعنيّ "مقدمة" أو يمكن "مدخل" أو "فوهة"
- أخطاء إملائية مثل: المزراع: "المزارع" - والأن: "والآن" - هذاياك: "هداياك"
- قالت الحية,: مسافة ناقصة قبل "قالت" واستبدال "،" بـ ":" وإتباعها بمسافة
ملاحظات:
الترجمة نفسها جيدة جداً وصحيحة، والأسلوب اللغوي والصياغة جيدان
الاهتمام بالتنسيق والمسافات في النص كله واختيار أدوات العطف وعلامات الترقيم المناسبة
الناحية النحوية جيدة مع بعض العناية والناحية الإملائية تحتاج إلى الاهتمام
التقييم
برونزي
==========================================
المشارك
hocine-hussein
الرجل والثعبان
داس ابن أحد المواطنِين - دون قصد - على ذيل ثعبان، فالتف هذا الأخير به و لدغه حتى أرداه قتيلا . غضب والده لما حصل لولده، فأخذ الفأس و لحق بالثعبان و قَطعَ جزءًا من ذيلِه؛ وهكذا بدأ الثعبان في الانتقام و لدغ العديدَ مِنْ ماشيةِ المزارع و كبّده خسائرَ فادحة. فكر المزارعُ في أفضل طريقة تقربه من الثعبانِ ، فأحضر طعاما وعسلا و قدمهما إليه، وقالَ له: "فلنَنْسَ ما حدث ولنَصفحْ عن بعضنا البعض؛ فربما كُنْتَ محقا في معاقبة ولدي، و في ما فعلته بماشيتِي، و في المقابل أنا كُنْتُ محقا في مُحَاوَلَة أخذ الثأر منك؛ فالآن بما أنّنا راضيان لمَ لا نَصير أصدقاءَ ؟ ". لا، لا، "قالَ الثعبانَ؛ "خذ هداياكَ؛ فأنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً نِسيان موتِ ولدك، كما لا يمكنني نسيان خسارةِ ذيلِي." كل أذية قَدْ تُغْفَرُ، لكنها لا تَنْسى أبدا.
- فالتف هذا الأخير به: "التف حول" حرف الجر
- مسافات زائدة بعد الواو في النص، وقبل الفواصل أو النقاط في مواضع قليلة
- قتيلا: يفضل وضع تنوين الفتح دائماً
- غضب: "فغضب" أفضل، أو "غضب الوالد"
- وهكذا: غير مناسبة، ضع شيئاً يدل على النتيجة "ولهذا" "فبدأ" مثلاً
- فكر المزارعُ في أفضل طريقة تقربه من الثعبانِ: الترجمة غير دقيقة، مثلاً "رأى المزارع أن من الأفضل الصلح مع الثعبان"
- فأحضر طعاما وعسلا: "إلى مدخل جحره" ناقصة
- و في المقابل: "لكن في المقابل" ليتزن المعنى
- نَصير أصدقاءَ: "مجدداً" أو "مرة أخرى" ناقصة
- تَنْسى: "تُنْسى" التشكيل
ملاحظات:
الترجمة جيدة جداً وكذلك الأسلوبان اللغوي والنحوي
الدقة في الترجمة والاهتمام بنقل النص المعني مع عدم الإنقاص، المسافات بعد الواو، والاهتمام بتنوين الفتح
التقييم
فضي

رد مع اقتباس

المفضلات