اولا مشكوووور اخوي هيشامو على الموضوع الراااائع و نمر الى الاسئلة
هل يجب حفظ الكانجي كلها و هل اليابانيين يحفضون كلها او المهمة منها ؟؟؟
ما الفرق بين اناتا التي تعني انت و اناتا التي تعني عزيزي ؟؟؟ هل تفهم من الكلام
و شكراا
|
اولا مشكوووور اخوي هيشامو على الموضوع الراااائع و نمر الى الاسئلة
هل يجب حفظ الكانجي كلها و هل اليابانيين يحفضون كلها او المهمة منها ؟؟؟
ما الفرق بين اناتا التي تعني انت و اناتا التي تعني عزيزي ؟؟؟ هل تفهم من الكلام
و شكراا
ألف شكررر أخي هشااامو
و الله استفدت الكثير من أجوبتك
وأيضا ً انا متابعة ومستفيده كثيرا ً من هذا الموضوع من أوله إلى آخره
الله يجعله في ميزان حسناتك وشكرا ً
وأشكرك على اجوبتك التي تكون ماشاء الله وااافرة ومتكاملة
|
عفواً أخي، وبالنسبة للكانجي لا يجب عليك حفظ الكانجي كله لأن هذا شبه مستحيل فهناك كما يقال حوالي 50,000 كانجي ولكن الكثير منه لم يعد مستخدماً في الحياة اليومية، وزارة التعليم اليابانية خصصت 1,945 كانجي فقط كحروف أساسية ومتداولة تسمى بالـ(جويو كانجي)، وهي الحروف الأكثر استخداماً وشيوعاً، من المفيد جداً أن تحفظ جميع الـ 1,945 حرف، ولكن الـ 1,000 حرف الأولى والأساسية منها تكفيك لقراءة 90% من حروف الكانجي المستخدمة في الصحف والمجلات، (أي إن حفظت 500 كانجي فقط تسطيع قراءة ما يعادل 60% من المقالات المكتوبة في الصحف والمجلات اليابانية).
أما اليابانيون فالكثير منهم يعرف بجانب الـ 1,945 كانجي آلافاً أخرى من الكانجي!.
ليس هناك فرق في الكتابة بين أناتا عندما يكون معناها (أنت) أو معناها (عزيزي)، فقط تفهمها من سياق الكلام، فحينما تنادى المرأة زوجها بـ(أناتا) تفهم أنها تقصد (عزيزي أو حبيبي)، بينما لو تنادي صديقك بـ(أناتا) يفهم بأنك تقصد (أنت).
|
مشكوووووووووووووور اخوي و كما قالت الاخت نووف
فلقد استفدنا كتيييرا من اجوبتك المتكاملة و الكمال لله
جزاك الله الف الف الف خير
gackt (^_^.)
|
مشكووووووووووووووووووور
استفدت واايد كنت ابي اسال لكن
حصلت حد كاتب نفس السؤال ومشكور
|
بالله اخوي ابيك تكتب لي ( الميت الحي )
بحروف يابانيه
|
الميت الحي = 生きている死者
تنطقيه : ikiteiru shisha
|
السلام عليكم...
انا سمعت ان في نظام كتابة رابع في اللغة اليابانية اسمه (روماجي) او (رومانجي) فما هذا النظام؟هل هو نفس الهيراغانا و الكتاكانا يعني هل هو نظام الفاظ؟او رموز نفس الكانجي؟
|
الروماجي يعني باليابانية (الحروف الرومانية) ويقصد به نظام كتابة الحروف اليابانية بالحروف الإنجليزية تسهيلاً لمتعلمي اللغة اليابانية من الأجانب، وكذلك تسهيلاً لإدخال الحروف اليابانية بواسطة الكيبورد الذي يحتوي على الحروف الإنجليزية فقط.
مثلاً:
榊 (هذه الكتابة تسمى الكانجي، رموز صينية الأصل)
さかき (هذه الكتابة تسمى الهيراغانا، مقاطع لفظية يابانية لكتابة الكلمات اليابانية الأصل)
コンピュータゲーム (هذه الكتابة تسمى الكاتاكانا، مقاطع لفظية يابانية لكتابة الكلمات التي تم أخذها من لغات أجنبية)
konnichi wa (هذه الكتابة تسمى الروماجي)
أتمنى أن تكون قد اتضحت الفكرة
|
اها...اتضحت الفكرة و دومو اريكاتو
|
عفواً أخي ونحن في الخدمة ^-^
|
لدي سؤال آخر و ارجو أن لم اثقل عليك...
لرموز الكانجي قراءتان (on) و (kun) هل علي ان احفظ القراءتين لجميع رموز الكانجي؟ و هل هناك حالة اقرأ فيها ب(on) و حالة اقرأ بها ب(kun)؟
و شكرا
التعديل الأخير تم بواسطة warrior ; 27-4-2007 الساعة 10:24 AM
|
لا أخي لم تثقل بالأسئلة ^^
الجواب هو نعم، عليك أن تحفظ كلتا القراءتين.
الـ on أو الـ on'yomi هي القراءة الصينية لرموز الكانجي
أما الـ kun أو الـ kun'yomi فهي القراءة اليابانية لرموز الكانجي
لذلك هناك حالات عديدة تقرأ فيها رمز الكانجي بالقراءة الصينية وحالات أخرى تقرأ فيها الرمز نفسه بالقراءة اليابانية.
أنصحك بتحميل برنامج تعليم الكانجي باللغة العربية، حيث يعطيك فكرة أشمل عن موضوع القراءات المختلفة للكانجي الواحد.
|
امممممم سوكا
و دومواريكاتوكوزيمس على البرنامج و جاري التحميل....
|
حياك الله أخوي
احينه انا ابا اتعلم اللغة .. اعرف كلما بسيطة جدا فقط ..
سؤالي :
شو الخطوات اللازمة ؟
في شو ابدأ ؟ الاحرف ؟ ولا الكلمات ؟
اتعلم الكلام اولا ثم اتعلم الكتابة والقراية ولا معا ؟؟
|
الأخ only_genius تفضل بدخول هذا الموضوع وإن شاء الله يكون فيه جواب سؤالك:
http://msoms-anime.net/forum/showthread.php?t=4031
^-^
أخي هشام, عندي مشكلة في الإختيار بين الأداتين は و が
عندما كتبت هذه الجملة
私は あなたが いいです
في هذه الحالة "أنا" هو الفاعل الذي يقوم بالفعل "يعجبني" و أنت أخي هشام هو محور الحديث
أليس كذلك
و أظن أن は تأتي بعد الفاعل و が بعد محور الحديث
ممكن توضحلي الخطأ ؟
(ملاحظة: كنت قد سألتك هذا السؤال فيهذا الموضوع ويبدو أنك لم تنتبه له ^ــ^)
المفضلات