]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 11 من 52 الأولىالأولى ... 23456789101112131415161718192021 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 201 إلى 220 من 1054

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    هممممم... هذه الطريقة صلحت معي مرة >_<"
    .. و لكن للآسف لم تنفع معك

    همممم.. هيه في طريقة ثانية
    إذا كان عندك الحلقة الانجليزية .. اسحبي الصوت حقها بكل بساطة ^_^

    ثم استخدم
    و بعده دخل الحلقة بعد الانتاج الاول(للي فيه مشكلة فـ الصوت)
    و بعده Audio --> wav audio وادرج الصوت للي طلعناه في الخطوة السابقه و بعده روحي
    لـ Vedio ثم Direct streem copy و بعده احفظي الحلقة avi
    (دايركت ستريم كوبي ما يحتاج كود ضغط مثل المرة الاولى للي نتج منها مشكلة الصوت)

  2. #2

    الصورة الرمزية Pro

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    500
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته



    أخواني بغيت أستفسر عن خط sultan bold , يقال انه فيه اخطاء كثيره,


    أخوكم / Pro

  3. #3

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pro مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته



    أخواني بغيت أستفسر عن خط sultan bold , يقال انه فيه اخطاء كثيره,


    أخوكم / Pro

    لوول , هلا المجهول عفواً قصدي Pro :P .. >> مبروك الاسم الجديد

    يُقال ولا يقوله نبراس خخخخ ,, انا حسب اللي اعرفه انه ياكل بعض الحروف في حالات معينه ..

    بأوافيك بصورها بعد شوي

  4. #4

    الصورة الرمزية الاسطوري

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    34
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لوووووووول

    الظاهر يبغالكم نسويلكم معروض حتى تردون علينا ^_^

  5. #5

    الصورة الرمزية Lady_Oscar

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,691
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    انا ابحث عن مجموعة اكواد للتأثير ؟

  6. #6

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Lady_Oscar مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    انا ابحث عن مجموعة اكواد للتأثير ؟


    تم الرد على هذا السؤال مسبقاً ..


    هــنــا ..



  7. #7

    الصورة الرمزية **أبوفهد**

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    640
    الــــدولــــــــة
    الفلاح
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم


    هل ترون هذه الصورة وبالتحديد المحدد بالأبيض
    هذا المحدد بالأبيض اسم فريق اريد صنع مثل هذه الأسم او الشعار
    استطيع صنع مثله بالفوتوشب لاكن في الحلقة الاسم تحرك من مكان إلى
    آخر استطيع فعل ذلك بإضافة الشعار اكثر من مرة وتغير اتجاهه ووقت ضهوره والخ
    لكن السؤال هنا كيف اجعله يضهر ويخفي بتدرج يعني كأني مطبق عليه كود ؟
    او السؤال بطريقة آخرى
    هل يمكنني تطبيق الأكواد على شعار؟

    اعتذر على الأطالة

  8. #8

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    (بو فهد) تدلل ^^~
    صمم الشعار psd (فوتوشوب) و عطني ياه مع مقطع فيديو
    و اسويه لك ^___^

  9. #9

    الصورة الرمزية **أبوفهد**

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    640
    الــــدولــــــــة
    الفلاح
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    (بو فهد) تدلل ^^~
    صمم الشعار psd (فوتوشوب) و عطني ياه مع مقطع فيديو
    و اسويه لك ^___^
    هلا يوتشي

    مممممم
    والله ماتقصر وانا اخوك
    بس المقطع هذا مانيب حاطة ولا الي قبلة
    بس انا مريت على المقطع واستغربت:err2:
    قلت اسئل
    صارت الدعوة عويصة شوي ^^
    اضن الدعوة فيها افتر فكت او برنامج ادوبي ايميج والله مدري شساميهم اضنها كذا
    زين يابو افرض اني عطيتك الصورة والخ شو بتسوي مو لازم شرح والخ
    بس ابي يعني الفكرة كيف حتى نزيد شوي في الخبرة هع
    والف شكر على العرض

  10. #10

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    هيه ..
    مدري!!

    اشوف المقطع اول و اعرف شو مكوناته
    و اسويه ...


    اضن الدعوة فيها افتر فكت او برنامج ادوبي ايميج والله مدري شساميهم اضنها كذا
    استخدم الافتر فـ شعارات الانمي

  11. #11

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    دخلْ ملف الترٍجمة إلي بصيغة str على البرٍنآآمج وٍ رٍوٍح للخيآآر ( ملف ) و أختآآر منه ( حفظ باسم ) بتطلع لك خيآرٍآآت وٍآآيد أختآآرٍ منهآآ (SubStation Alpha) وٍ خزٍن الملف فالمكآآن إلي تبيه ^^

  12. #12
    Princess of Girls
    [ ضيف ]

    Cool رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اوكي ابجرب .. :yes4lo: شكرا على المساعده..

  13. #13


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    992
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بسم الله الرحمن الرحيم

    لدي إستفسار بخصوص برنامج VirutalDub:-

    كيف أستطيع قص مقطع من فيديو ووضعه في فيديو أخر؟

  14. #14

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بسيطة .. ^__^ (بسيطة بس ركز معي :P)
    هكذا ..(تذكرت اني شرحته لـ احد الاصدقاء من قبل XD)

    نفتح المفكرة و نكتب التالي و قم بتغير ما يلزم ^^~

    كود:
    #مثال .. حلقة كاملة لها دعايتين بعد اغنية البداية و قبل النهاية الدعاية 
    #الاولى يمتد بين فريم 2000 إلى 2500 
    #و الثانية 20000 إلى 20500 
    #نكتب هكذا (ركز على الارقام)
    directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(0,2000) + directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(2500,20000) + directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(20500,22500)
    # بداية فريم 0 إلى 2000 سيظهر فقط أغنية البداية 
    # بداية فريم 2500 إلى 20000 محتوى الحلقة 
    # بداية 20500 إلى 22500 هنا اغنية النهاية و ما بعدها 
    # يعني تريم( فريم,فريم) الامر هذا يظهر ما بين تلك الفريمات بس و كذا سوينا له ثلاث فريمات و دمجناهم مع بعض فهمت

  15. #15


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    992
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    بسيطة .. ^__^ (بسيطة بس ركز معي :P)
    هكذا ..(تذكرت اني شرحته لـ احد الاصدقاء من قبل XD)

    نفتح المفكرة و نكتب التالي و قم بتغير ما يلزم ^^~

    كود:
    #مثال .. حلقة كاملة لها دعايتين بعد اغنية البداية و قبل النهاية الدعاية 
    #الاولى يمتد بين فريم 2000 إلى 2500 
    #و الثانية 20000 إلى 20500 
    #نكتب هكذا (ركز على الارقام)
    directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(0,2000) + directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(2500,20000) + directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(20500,22500)
    # بداية فريم 0 إلى 2000 سيظهر فقط أغنية البداية 
    # بداية فريم 2500 إلى 20000 محتوى الحلقة 
    # بداية 20500 إلى 22500 هنا اغنية النهاية و ما بعدها 
    # يعني تريم( فريم,فريم) الامر هذا يظهر ما بين تلك الفريمات بس و كذا سوينا له ثلاث فريمات و دمجناهم مع بعض فهمت

    بصراحة, لم أفهم شيئاً, بس ممكن تضع الأشياء التي سأعدلها باللون الأحمر أو أي لون أخر

  16. #16

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    a.m.i
    هل لديك فكرة عن AviSynth ?
    قم بتطبيق درس CrEaTiVe لإنتاج الحلقة Mp4 ~ ثم قم بنسخ الكلام داخل مستطيل # في المفكرة
    و اضغط Ctrl + Shift و اقرأه في المفكرة

  17. #17


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    992
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    a.m.i
    هل لديك فكرة عن AviSynth ?
    قم بتطبيق درس CrEaTiVe لإنتاج الحلقة Mp4 ~ ثم قم بنسخ الكلام داخل مستطيل # في المفكرة
    و اضغط Ctrl + Shift و اقرأه في المفكرة
    لا, ليس لدي أدنى فكرة عن الـAviSynth, لكن سأحاول تطبيق الدرس.

  18. #18
    naruto-77
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أواجه مشكله في عرض الترجمة

    لمن أشغل ملف الفيدي مع الترجمه

    يطلع الكلام معكوس

    مثال :: أنا اسمي نرنر

    الكلام يطلع كذا

    نرنر اسمي أنا

    والسلام عليكم

  19. #19


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    992
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    Uchiha.Haibra

    لقد وجدت أن درس الضغط بواسطة الـMP4 لن يفيدني, ويبدو أنني لم أشرح مشكلتي بوضوح :nosweat:

    مشكلتي هي كالتالي:ـ

    لدي حلقة ومقطع فيديو لأغنية بداية 'كاملة', المشكلة أن أغنية البداية في الحلقة غير كاملة ولذلك أريد قصها وقد إستعطت فعل ذلك والفضل يعود لله ثم لك, ولكن بعد القص, أريد إضافة أغنية البداية الكاملة, فكيف أمكنني فعل ذلك؟

  20. #20

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    a.m.i

    لم اقصد انك ستجد الحل بـ تطبيق درس CrEaTiVe
    ما قصدته انك ستحصل على فكرة مبسطة و تطبيق بسيط لـ AviSynth (الكلمة السحرية اكتبه في غوغل و شاهد مدى شعبيته)
    و AviSynth هذا ادآة !

    وله الكثير من الوظائف .. تعلم كيف تتم كتابته فشرح إنتاج Mp4 لا يتم إلا به لذا ستتعرف عليه وبعده ستفهم اكثر
    من الـ# التي وضعته لك

    شرح CrEaTiVe يعلمك كيف تدخل ملف الترجمة و الفيديو الى avs (إختصار لـ AviSynth)
    تقريباً هذا الاساسيات ^^~ هع

    ايضاً بهذا الطريقة تعلمت avs من احد الخبراء _-_..

صفحة 11 من 52 الأولىالأولى ... 23456789101112131415161718192021 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...