|
|
السلام عليكم
عندي استفسار بخصوص توقيت الكريوكي
هل يجب ان اوقت على الحلقة
ام اعمل توقيت للاغنية وحدها وبعدها المترجم سهل يعدل عليها
|
السلام عليكم.
أمس كنت أحاول إلصاق ملف ترجمة بملف فديو، وقمت أعبث كثيرًا بالسكربت (مبتدئ جدًا في كتابة scripts) وأستعمل برنامجي MeGUI وx264Gui للإنتاج، ومع أني لم أنجح في الوصول إلى النتيجة التي أريدها إلا أن الإنتاج تم (لم يظهر الصوت يا للأسف، ربما مشكلة في كتابة السكربت).
عمومًا تلك ليست المشكلة، المشكلة ظهرت في كلا البرنامجين MeGUI وx264Gui في وقت متقارب.
ففي MeGUI إذا حاولت فتح ملف السكربت الذي كتبته تظهر لي هذه الرسالة، ثم يُغلق البرنامج:
أما في x264GUI فبإمكاني فتح السكربت واختيار إعدادات الإنتاج، لكن عند الأمر بالإنتاج (Start) تظهر هذه الرسائل:
حاولت حل المشكلة بإزالة ++Microsoft Visual C وتثبيته من جديد، لكن المشكلة لا تزال قائمة.
أظن أن هذه المشكلة بدأت بالظهور عندما عبثت بمجلدات Avisynth، كان هناك مجلد plugins64 وplugins، قمتُ بقص الملفات كلها من plugins64 وألصقتها في plugins.
شكرًا.
|
أعتقد انك تحتاج :
1- تعيد تثبيت AviSynth
2- ثبت الآتي :
2005 ++Microsoft Visual C
2008 ++Microsoft Visual C
2010 ++Microsoft Visual C
2012 ++Microsoft Visual C
2013 ++Microsoft Visual C
أعتقد أن واحد منهم هو المطلوب
لكني مثبتهم كلهم بسبب ان الآفترافكت و الفوتوشوب ثبتوه عندي تلقائياً
|
حُلت المشكلة لما أعدت تثبيت Avisynth، المعذرة كان علي فعل ذلك قبل السؤال. -_-
الآن عندي سؤال آخر: كيف ألصق الترجمة مع مقطع (فديو وصوت)، حجم المقطع جيد ولا أحتاج إلى تقليصه أو ما إلى ذلك، إنما أريد لصق الترجمة لأستطيع وضعه على Youtube.
أمس نجحت في ذلك باستعمال MeGUI، لكن حجم المقطع قبل الإنتاج كان 200MB ثم صار بعد الإنتاج +1000MB.
|
|
|
قبل كل شيء: شكرًا لك على صبرك معي. xD
فعلت ما قلت وحُلت مشكلة الصوت، المشكلة الآن أن الفديو لا يظهر، حتى بعد الإنتاج يكون حجم الملف الناتج (5MB) وليس فيه إلا صوت وترجمة، أما الخلفية فرمادية (لا فيديو)، وهذا هو السكربت الذي استعملته:
للتوضيح: 1- لا تقلق من اسم ملف الفديو، هو فعلًا اسمه video.mkv.
2- قد لا يكون لهذا علاقة، لكن ملف الفديو المستعمل مرفقة معه ترجمة إنجليزية (Softsub).
|
استخدمي مسارات انجليزية بالكامل
ثم أخبريني بما يحصل معك
العفو ^_^
جرب احذف السطر الأخير ,, واحذف ,video=true (بالفاصلة التي أمامه)
اذا لم ينجح معك الأمر فسوف نجرب دالة غير DirectShowSource
ملاحظة : اذا أردت فصل الترجمة الانجليزية عن الحلقة فعليك بـ mkvmarge
|
المشكله ماتغيرت المسار الحالي
x=avisource("C:\M\lesson3p.avi")
insertsign(last,x,0)
|
منذ البارحة وأنا ألف وأدور لحل المشكلة مع أن الحل سهل إلى هذه الدرجة، فعلًا غيرت الدالة إلى ffmpegsource2 ونجح الأمر.
لكن طرأت مشكلة جديدة ، بدل إنتاج الفديو بجودته الأصلية الجيدة (200MB) أُنتج بجودة ضعيفة (50MB)، هل السبب في إعدادات MeGUI أم في الدالة المستعملة؟ وكيف يمكن تحسين\ إبقاء الجودة؟
|
عليك بتحميل الملفين هــــــنــــــا ووضعهم في مجلد plugin الخاص بالـ AviSynth
وبعد إعادة تشغيل برنامج الانتاج أو محرر الأكواد بدلي الـ DirectShowSource بـ :
ffvideosource : لإستدعاء الفيديو.
ffaudiosource : لإستدعاء الصوت (لاتحتاجينه في المحاكاة).
Audiodub : لدمج الصوت مع الفيديو (لاتحتاجينه في المحاكاة).
أقترح عليك استعمال محرر السكربت AvsPmod وتحميله من هــــــنــــــا .
فهو برنامج لا يحتاج الى تثبيت كما أنه مفيد جداً
|
|
|
المفضلات