lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

[ منتدى اللغة الإنجليزية ]


صفحة 18 من 27 الأولىالأولى ... 89101112131415161718192021222324252627 الأخيرةالأخيرة
النتائج 341 إلى 360 من 527
  1. #341

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    Peace be upon you

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Harry Potter مشاهدة المشاركة

    Hmm...sorry I will not try that, my English is far from translating Qur'an,I can't take this responsibility


    The translators of Koran depend on it's verses' meaning

    But anyway their translations are still difficult and almost impossible

    OK, here the meaning:


    Verily some suspicion is a sin.

    I am sorry to choose a verse to translate

    Harry, It's your turn to put a new sentence


    في حفظ الله ورعايته

  2. #342

    الصورة الرمزية Harry Potter

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    471
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    Oh,Yeah..I forgot


    قتل طالب كلية بسبب صخرة سقطت من منحدر في شرق تايوان

    when I was talking about Qur'an, I was talking about myself, but of course, it's entirely possible for any otherone to be able to do this, so you don't have to be sorry


  3. #343

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Harry Potter مشاهدة المشاركة

    when I was talking about Qur'an, I was talking about myself, but of course, it's entirely possible for any otherone to be able to do this, so you don't have to be sorry



    Ah, OK, thanks

    قتل طالب كلية بسبب صخرة سقطت من منحدر في شرق تايوان

    In Taiwan's East, a collegiate student was killed due to a fallen rock from a slop.

    Is it correct?

    OK, try this:

    لكل جواد كبوة.

    للمساعدة: هناك مثل إنجليزي يقابل هذا المثل العربي.

    بالتوفيق إن شاء الله

    وفي حفظ الله ورعايته


  4. #344

    الصورة الرمزية ابن الفاتح

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    984
    الــــدولــــــــة
    السودان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    Every tide has its ebb

  5. #345

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    Peace be upon you

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sharloc holmez مشاهدة المشاركة
    Every tide has its ebb

    Very good

    Now it is your turn

    في حفظ الله ورعايته

  6. #346

    الصورة الرمزية ابن الفاتح

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    984
    الــــدولــــــــة
    السودان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    Peace upon you too Fatima It's nice to be back

    إن المستصعب قليل مستدرك ، فالامتحان لم يكن صعبا بل كان سهلا ممتنعا .
    the one who found it difficult has a little perception , the test wasn't difficult but inaccessible easy
    correction : and it was my mistake that i didn't put signals sorry

    what seems difficult ( or hard ) is very little for those who can do it , the test wasn't difficult ( or hard ) but merely inaccessbile


    فلما يأست من كل أحد جثوت ، بكيت ، سألت الله فقلت يا رب فرج علي كربتي ...

    When I lost hope of everyone, I knelt and cried to invoke Allah for driving away my grief
    .

    nice use of invoke and you could use anguish instead of grief

    جملتي :

    أسأت استخدام الجهاز فكاد أن يودي بحياتي ...

  7. #347

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sharloc holmez مشاهدة المشاركة
    Peace upon you too Fatima It's nice to be back
    Thanks

    فلما يأست من كل أحد جثوت ، بكيت ، سألت الله فقلت يا رب فرج علي كربتي ...

    .

    nice use of invoke and you could use anguish instead of grief
    Aha, thanks for the correction
    جملتي :

    أسأت استخدام الجهاز فكاد أن يودي بحياتي ...

    Do you mean by
    الجهاز
    Computer? or it is in general

    If it is in general, I think we could translate it like this:


    I was about to be killed because of my misusing of the system.

    Is it correct?

    Now, try this:

    التوكل على الله عبادة عظيمة.

    بالتوفيق إن شاء الله

    وفي حفظ الله ورعايته

  8. #348

    الصورة الرمزية ابن الفاتح

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    984
    الــــدولــــــــة
    السودان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    i mean system in general and that's could be named machine

    Relying on Allah is a great worship

    الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم

  9. #349

    الصورة الرمزية Harry Potter

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    471
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم

    True friends are hard to find, hard to break up (leave) and impossible to forget




    In Taiwan's East, a collegiate student was killed due to a fallen rock from a slop.
    Right, and by the way , that happened in 1975



  10. #350

    الصورة الرمزية Harry Potter

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    471
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    Oh, I forgot to put my sentence

    ما لا يدرك كله , لا يترك كله

    Good Luck

  11. #351

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sharloc holmez مشاهدة المشاركة
    i mean system in general and that's could be named machine
    Thanks for your answer


    Relying on Allah is a great worship
    I think it would be better if we say:

    Seeking assistance from Allah is a great worship.i


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Harry Potter مشاهدة المشاركة

    Right, and by the way , that happened in 1975


    Aha, thanks for the information

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Harry Potter مشاهدة المشاركة
    Oh, I forgot to put my sentence

    ما لا يدرك كله , لا يترك كله

    Good Luck
    Hmm, let's try

    When we don't learn a whole thing, it doesn't mean we completely leave it.

    I'm not sure if this is the exact meaning

    So I am waiting for the correction

    Next sentence:

    الوقت كالسيف إذا لم تقطعه قطعك.

    بالتوفيق إن شاء الله

    وفي حفظ الله ورعايته

  12. #352

    الصورة الرمزية Sos_chan

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    3,275
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    Peace upon you

    Time is sword that will cut you if you don't

    I^^"
    I hope it's right

    try this
    أجمعت أمري، وقررت أن أسلك ذاك الطريق
    easy right

    ^^

  13. #353

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sos_chan مشاهدة المشاركة
    Peace upon you

    peace be upon you

    And peace to you

    Time is sword that will cut you if you don't

    I^^"
    I hope it's right
    There is a nice proverb, and I think it can be a translation of this one:

    Time and tide wait for no man.


    try this
    أجمعت أمري، وقررت أن أسلك ذاك الطريق
    easy right

    ^^

    I decided to follow that way.

    Is it right?

    Mine:

    ما أقل ما سيكون تواجدي هذه الأيام (على ما يبدو).

    Good luck

    وفي حفظ الله ورعايته



  14. #354

    الصورة الرمزية Sos_chan

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    3,275
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    I gathered my self, and decided to follow that way ^^

    ok (yoshaaa) xD:
    It seems that I will rarely coexist here these days

    ok now try this tiny sentence ^^

    سأحقق أهدافي وأحلامي بالرغم من كل المصاعب



  15. #355

    الصورة الرمزية Do Ri Me

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    792
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    despite all hardships ,I will achieve my dreams and goals

    يا صديقي ، لا تغتر بنفسك !

  16. #356

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    Peace be upon you

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Do Ri Me مشاهدة المشاركة

    يا صديقي ، لا تغتر بنفسك !

    O my friend, don't be boastful!

    Is it right?

    Mine:

    عند قراءتنا للروايات يمكننا توقع ما سيحدث في النهاية، أما نهاية القصص القصيرة تكون خارج التوقعات.

    بالتوفيق إن شاء الله

    وفي حفظ الله ورعايته
    التعديل الأخير تم بواسطة فاطمة الزهراء ; 14-10-2009 الساعة 09:59 PM سبب آخر: قلة التركيز _""

  17. #357

    الصورة الرمزية Do Ri Me

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    792
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    when we read a novel , we can expect the end . but manga ( or comics )'s end usually out of expectations


    لم أشأ مناداته بالديكتاتور لكن أفعاله بعدت تماما عن أقواله . تبا لمن جوراحه تعمل بخلاف لسانه !!!


    okay ... happy weekend
    not 4 me but 4 u
    ^^

    في آمان الله و رعايته

  18. #358

    الصورة الرمزية ابن الفاتح

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    984
    الــــدولــــــــة
    السودان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    تحية طيبة لكم جميعا ... و أشكرك فاطمة على التصحيح ، فعلا كما قلتِ فإن الجملة أجمل هكذا .

    لم أشأ مناداته بالديكتاتور لكن أفعاله بعدت تماما عن أقواله . تبا لمن جوراحه تعمل بخلاف لسانه !!!

    I didn't want to call him a dictator,but his actions were different than his words , damn who do this

    or damn those who act like this

    لم أترجم الجملة حرفيا ... معذرة

    أحب أن أكون كما أنا ، لا أن أكون كما يحب الناس .


  19. #359

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Do Ri Me مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    when we read a novel , we can expect the end . but manga ( or comics )'s end usually out of expectations
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    Sorry I made a big mistake

    Instead to say

    قصص قصيرة

    I said

    قصص مصورة

    ><

    I'm really sorry, I was in hurry like at this moment

    so I can't translate the sentence now because of my studies

    And by the way weekend hasn't come yet LOL

    وفق الله الجميع

    وفي حفظ الله ورعايته

  20. #360

    الصورة الرمزية Do Ri Me

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    792
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    I like to be as who I am , not as others like me to be

    correct me if thers'er errors

    هل علىّ أن أحمل السلاح و الموت في عالم الحروب و الدمار كي أثبت للعالم أنني إنسان ؟

صفحة 18 من 27 الأولىالأولى ... 89101112131415161718192021222324252627 الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...