[درس.ت] [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

[ منتدى اللغة العربية ]


صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 123
النتائج 41 إلى 60 من 62

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    بسم الله الرحمن الرحيم

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة للذكرى حنين مشاهدة المشاركة

    .
    .
    .
    أمممم ربما يعد هذا تطفلًا صغيرًا ^^

    ::
    ::
    كيفية معرفة حرف الجر الصحيح المصاحب للفعل: الطريقة الأسهل باختصار هي عن طريق القراءة، فعندما تمر معك هذه الكلمات مراراً بشكلها الصحيح تخزنها ذاكرتك بشكل لا واعٍ فتكتبينها بشكل صحيح. وعلى فكرة، "عليه" لا تعني "ضده" لا ظاهرياً ولا باطنياً، وأعطيك مثالاً: "اتفق على" لا تعني "اتفق ضد"، لأنه لو كان المعنى كذلك لكانت عبارة "متفق عليه" التي تأتي عقب الأحاديث النبوية الصحيحة تدل على ضعف الحديث لا صحته. أزيدك فأقول أن الأمكنة التي قد يأتي فيها حرف الجر "على" بمعنى "ضد" معدودة.
    ::
    ::
    لكن أظن أن هذه طريقةٌ ربما لا تدركُ سليقةً لكلِّ من يقرأ .. فهناك القارئ الجيد ، وهناك القارئ الذي يستقي من العامية أثرًا ويراها أفضل للمعنى ..

    أثار رد الأخت شوق عقلي فسألتُ في الأمرِ ..

    و سأوضح رأيي و ما قيل لي ،

    و أتمنى التعليق بصحته أو بدحض الصحة - جزيتم الخيرات - :


    على حرفٌ يفيد الاستعلاء " باعتباره يقع معنويًا بوجهٍ أولى و حسيًا أيضًا "
    و معاني أخرى كالمصاحبة ، وغيرها

    و متفق عليه لا تصف العلاقة بين الشيخين بل تصف الصحة أي [ متفقٌ على صحة الحديث ]

    بمعنى الموافقة على الصحة لا بمعنى الاستعلاء

    و في قوله تعالى " وكذلك كدنا لــيوسف " أمعنى الآية أنها بضد مصلحته ؟!

    لا بل إنها لمصلحته ،

    أليس من الأولى أن تكون الخسارة عليه بمعنى الاستعلاء و الشمول أي وقعت الخسارة عليه
    وليست وقعت الخسارةُ له .. قياسًا على الآيةِ الكريمة ..؟؟


    فيكتمل المعنى كـ [ وقعت عليه الخسارة ] لو قدمنا الضمير باعتبار العربية

    تصلح لتقديم بعض ضمائرها لذات المعنى " فكانت خسارةً له ، فكانت له خسارةً " << كأنها معه ولمصلحته

    " فكانت عليه خسارة ، فكانت خسارة عليه " << استعلاء وجاءت عليه ..

    [
    الخسارة مصدر (خسر).
    وخسر لا يحتاج إلى حرف جر معه؛ فيقال: خسر الشيء يخسره خسارة.
    ويقال: (خسارته للشيء)، وهذه هي لام التقوية، ولا تتعلق بـ(خسارة).
    ويقال: (وقعت الخسارة عليه) فيكون (عليه) متعلقا بـ(وقعت)
    ويقال: (نالت الخسارة منه) فيكون (منه) متعلقا بـ(نالت)
    ويقال: (جاءت الخسارة له) فيكون (له) متعلقا بـ(جاءت)
    ويقال: (نزلت الخسارة به) فيكون (به) متعلقا بـ(نزلت)]

    << في هذه المواضع لم تأتِ كانت وهناك قاعدة تقول : (( السياقات تحكم المعاني )) فربما صلُحتْ كانت مع عليه
    ..

    إن كان ثمّة قاعدة بهذا الخصوص أتمنى إدراجها للفائدة العامة ..


    قصدي -يا رعاكم الله- ، أنه مثلما جاءت على بمعاني مختلفة ولا تلزم شرطًا

    معنى ضد ، لكنها ربما هنا تصلح للاسم خسارة أكثر من له ..

    باعتبار معنى الاستعلاء ..

    ولكم تحيتي
    .
    .
    .


    أهلاً بك أختي ومرحباً بمداخلتك،

    أتمنى أولاً أن تقرئي ما كتبته رداً للأخت shooog (إن لم تكوني قرأته بعد) ثم تتابعي قراءة ما كـُتب هنا.

    في الأمثلة التي أتيتِ بها عن حروف الجر مع الفعل "خسر"، يُظهر جلياً كيف أن اختيار حرف الجر مرتبط بما يتناسب مع الفعل المختار. وفي جملة "وقعت عليه الخسارة" استخدمنا "على" لا لأن الخسارة ضده، بل لأن الفعل "وقع" يعز عليه فراق صديقه الحميم "على"، خاصة أن الفعل "وقع" يعني الانتقال من مكان عال إلى مكان أقل علواً ولذلك تناسب معه استخدام "على". مثال معاكس هو قوله تعالى: "كتب على نفسه الرحمة"، حيث لا يمكن تفسير "على" هنا بمعنى "ضد".

    بالنسبة لـ "كان" الناقصة فلا دور لها في تحديد حرف الجر، إذ يتولى هذا الدور المبتدأ (أي اسم كان)، وفي حالة الجمل الاسمية تصبح الحرية في استخدام حروف الجر أكبر، نحو: المال نعمة لك أو نقمة عليك.

    أرجو أن أكون قد فهمتُ وجهة نظرك بشكل صحيح وأجبتُ عنها.

    ودمتم بود


  2. #2

    الصورة الرمزية للذكرى حنين

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,537
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني


    .
    .
    .
    Hercule Poirot
    \
    /
    \
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hercule Poirot مشاهدة المشاركة
    بسم الله الرحمن الرحيم




    أهلاً بك أختي ومرحباً بمداخلتك،

    أتمنى أولاً أن تقرئي ما كتبته رداً للأخت shooog (إن لم تكوني قرأته بعد) ثم تتابعي قراءة ما كـُتب هنا.

    في الأمثلة التي أتيتِ بها عن حروف الجر مع الفعل "خسر"، يُظهر جلياً كيف أن اختيار حرف الجر مرتبط بما يتناسب مع الفعل المختار. وفي جملة "وقعت عليه الخسارة" استخدمنا "على" لا لأن الخسارة ضده، بل لأن الفعل "وقع" يعز عليه فراق صديقه الحميم "على"، خاصة أن الفعل "وقع" يعني الانتقال من مكان عال إلى مكان أقل علواً ولذلك تناسب معه استخدام "على". مثال معاكس هو قوله تعالى: "كتب على نفسه الرحمة"، حيث لا يمكن تفسير "على" هنا بمعنى "ضد".

    بالنسبة لـ "كان" الناقصة فلا دور لها في تحديد حرف الجر، إذ يتولى هذا الدور المبتدأ (أي اسم كان)، وفي حالة الجمل الاسمية تصبح الحرية في استخدام حروف الجر أكبر، نحو: المال نعمة لك أو نقمة عليك.

    أرجو أن أكون قد فهمتُ وجهة نظرك بشكل صحيح وأجبتُ عنها.

    ودمتم بود

    ::
    ::
    لكَ الشكرُ الجزيل على الرد الوافي ،

    وزادكَ الله علمًا وفهمًا ،

    ووفقك لما يحب ويرضى ..

    تحيتي
    .
    .
    .

  3. #3

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فاطمة الزهراء مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لديّ سؤال بخصوص الهمز لكن في الأفعال

    أيا ترى سنطبق في الفعل "بدأ" قاعدة كتابة الهمز في آخر الكلمة على أساس أن الفعل ينتهي بالهمزة .. وبالتالي سنقول بدآ, بدأوا

    أم سنطبق قاعدة الهمز في وسط الحركة وبالتالي نرى الحركة القوية فتصبح بدآ , بدؤوا ؟

    وشكراً

    في أمان الله ورعايته
    إذا لحق بالفعل أو الاسم المهموز الآخر ضمير (أو أي شيء آخر متصل)، فإن همزته تأخذ حكم الهمزة المتوسطة.

    dete.cive2

  4. #4

    الصورة الرمزية V.M.T

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    62
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    الله يعطيكم العافية على المجهود المبذول في هذي الدورة
    من قبل المشرفين والمترجمين^_^

    فيتلو يا عسل انا ارسلت مشاركتي في هذي المرحلة قبل أن تنتهي المدة
    بخمسة ايام تقريبا لكن الترجمة غير موجوده ضمن النتائج .ممكن اعرف السبب ...؟
    لهذي الدرجة كانت سيئة بحيث لا يمكن عرضها <<<خوفا على أصحاب القلوب الضعيفة ^_^
    ومشكورين وأكيد في انتظار اجابتكم الكريمة ^_^

  5. #5

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة V.M.T مشاهدة المشاركة
    الله يعطيكم العافية على المجهود المبذول في هذي الدورة



    من قبل المشرفين والمترجمين^_^

    فيتلو يا عسل انا ارسلت مشاركتي في هذي المرحلة قبل أن تنتهي المدة
    بخمسة ايام تقريبا لكن الترجمة غير موجوده ضمن النتائج .ممكن اعرف السبب ...؟
    لهذي الدرجة كانت سيئة بحيث لا يمكن عرضها <<<خوفا على أصحاب القلوب الضعيفة ^_^

    ومشكورين وأكيد في انتظار اجابتكم الكريمة ^_^
    السلام عليك أختي

    كلا بالتأكيد أختي، هذا خطأ منا نحن ^^"
    الملف كان بصيغة غريبة لم يفتح (.arb) وأجلت استخراجها حتى أسأل وسها عني الأمر، فأعتذر لك بشدة
    فإن أمكن أختي يرجى إعادة إرسال نفس الملف بصيغة txt أو انسخيها في الرسالة لتضاف لنتائج هذه المرحلة

    ويرجى في المستقبل إرسال الترجمات بصيغة تفتح على أي جهاز ويفضل لو txt لتجنب مثل تلك المشاكل

    في أمان الله

  6. #6

    الصورة الرمزية V.M.T

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    62
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fatleo مشاهدة المشاركة
    السلام عليك أختي

    كلا بالتأكيد أختي، هذا خطأ منا نحن ^^"
    الملف كان بصيغة غريبة لم يفتح (.arb) وأجلت استخراجها حتى أسأل وسها عني الأمر، فأعتذر لك بشدة
    فإن أمكن أختي يرجى إعادة إرسال نفس الملف بصيغة txt أو انسخيها في الرسالة لتضاف لنتائج هذه المرحلة

    ويرجى في المستقبل إرسال الترجمات بصيغة تفتح على أي جهاز ويفضل لو txt لتجنب مثل تلك المشاكل

    في أمان الله

    لا داعي للاعتذار ولكن لا اعرف كيف احفظ الملف بصيغة txt 7
    ممكن الطريقة8
    وشكرا مرة ثانية

  7. #7

    الصورة الرمزية fatleo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة V.M.T مشاهدة المشاركة
    لا داعي للاعتذار ولكن لا اعرف كيف احفظ الملف بصيغة txt 7

    ممكن الطريقة8

    وشكرا مرة ثانية
    تم وضع تصحيح الترجمة في مكانه المفترض، والمعذرة عن التأخير لدواع سفرية ^^
    ستجدينه في الرد الثالث هنا #3

    وبالنسبة لحفظ الملف بصيغة txt .. يمكنك بكل بساطة نسخ النص في الـ notepad وعند حفظه سيحفظ بهذه الصيغة
    أو لو كان الملف نصياً بصيغة معروفة، فيمكنك تغيير امتداده وحسب إلى txt، سيضع فقط النص مجرداً

  8. #8

    الصورة الرمزية Blue_Sky

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    828
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    أخيرا ظهرت النتائج^^(أم أنني المتأخرة في وصولي^^")
    جُزيتم خيرا على مجهودكم
    برونزي الى فضي امممممممم
    حسنا أعتقد بأن الترجمة بحاجة إلى دقة كبيرة^^
    بانتظار المرحلة القادمة
    وهنيئاً لأصحاب المراكز الأولى^^
    دمتـــــــــــتتم بود..

  9. #9

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    إذا لحق بالفعل أو الاسم المهموز الآخر ضمير (أو أي شيء آخر متصل)، فإن همزته تأخذ حكم الهمزة المتوسطة.

    dete.cive2
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    جزاك الله خيراً أخي بوارو على الرد وبارك الله فيك

    وآسفة لديّ سؤال آخر لطالما حيّرني ولم يجبني عنه أي أحد حتى الآن ^^¨

    كيف سيصبح هذا السؤال : "إذا كان الشخص يتحدد من خلال الهوية, فـهل طبيعة هذه الأخيرة حسية أم روحية ؟" إذا استخدمنا أداة الهمزة " أ " بدلاً من " هل "؟

    في انتظار الرد

    وشكراً

    في أمان الله ورعايته


  10. #10

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فاطمة الزهراء مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    جزاك الله خيراً أخي بوارو على الرد وبارك الله فيك

    وآسفة لديّ سؤال آخر لطالما حيّرني ولم يجبني عنه أي أحد حتى الآن ^^¨

    كيف سيصبح هذا السؤال : "إذا كان الشخص يتحدد من خلال الهوية, فـهل طبيعة هذه الأخيرة حسية أم روحية ؟" إذا استخدمنا أداة الهمزة " أ " بدلاً من " هل "؟

    في انتظار الرد

    وشكراً

    في أمان الله ورعايته

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته،

    السر هنا أن حرف العطف يأتي بعد همزة الاستفهام لا قبلها، فتصبح الجملة:


    إذا كان الشخص يتحدد من خلال الهوية، أفـطبيعة هذه الأخيرة حسية أم روحية ؟

    فلو كان حرف العطف المستخدم هو الواو، لأصبحت الجملة:

    أوَطبيعة هذه الأخيرة حسية أم روحية ؟


    والله أعلم




  11. #11

    الصورة الرمزية shooog

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    492
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    Hercule Poirot

    جزاك الله خيرا على التوضيح..
    وصلت لي المعلومات..
    شكرا على الإفادة

    بانتظار صدور الجولة الثالثة..

    بالتوفيق للجميع..

  12. #12

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [~ دورة الترجمة ~]:: نتائج المرحلة الثانية والدرس الثاني

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته،

    السر هنا أن حرف العطف يأتي بعد همزة الاستفهام لا قبلها، فتصبح الجملة:


    إذا كان الشخص يتحدد من خلال الهوية، أفـطبيعة هذه الأخيرة حسية أم روحية ؟

    فلو كان حرف العطف المستخدم هو الواو، لأصبحت الجملة:

    أوَطبيعة هذه الأخيرة حسية أم روحية ؟


    والله أعلم






    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    رااائع وأخيراً تم الرد على هذا السؤال لطالما حيّرني

    مثلما توقعتُ العطف بعد أداة الاستفاهم الهمزة >>> لم أكن أستخدمها حتى أتأكد

    جزيت خيراً على المساعدة أخي الكريم بوارو وجزاك الله خير الجزاء

    بارك الله فيكم

    دمتم مبدعين

    وفي أمان الله ورعايته

صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 123

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...