تأثرت لغة اليابان بكثير من اللغات خصوصاً اللغة الصينية . ولكن بعد عام 1850 تأثرت اللغة كثيرا باللغة الإنجليزية واللغات الأوروبية. لذلك نجد أن هناك مصطلحات إنجليزية عديدة في اللغة اليابانية .. أو على الأقل نطقها قريب من نطق الكلمة بالإنجليزية.
الدولة ............................................... اللغة ......................................... الجنسية...............
Egeresu-jin.......................................Eigo ................................................Egeresu... (
بريطانيا)
Amerika-jin ....................................Eigo................................................Amerika......(أمريكا)
Furansu-jin..................................Furansu-go .........................................Furansu.....(
فرنسا)
Doitsu-jin ....................................Doitsu-go ............................................Doitsu....(ألمانيا)
Itaria-jin .......................................Itaria-go ........................................... Itaria ....(
إيطاليا)
Indo-jin ........................................Indo-go...............................................Indo ......(الهند)
Nihon-jin ...................................... Nihon-go .............................................Nihon.... (
اليابان)
Chuugoku-jin ................................ Chuugoku-go ......................................Chuugoku.... (الصين)
(الرابط في آخر الموضوع)
اسكتلندا
...... Sukottorando
ساعة .................... tokei
كتاب
...................... hon
قلم رصاص ............ enpitsu
من
..................... kara
المعذرة ( عند دخول منزل أو صف أو غرفة أو أي مكان لشخص ما)............. shitsurei shimasu
الجميع
............. mina-san
أنا ............... watashi
تفضل ( ابدأ بالكلام ، أو خذ)
...........hai douzo
اممم ..................... eeto
هذا
.................. kore wa
مرحباً (عامية) أو تأتي في آخر الجملة للتأكيد................. yo
مامعنى
( ..... ) باللغة اليابانية؟
........... wa nihon-go de nan desuka (.....)
ماذا؟ ........... nan desu ka
ماهو اسمك?
......... o namae wa
تعيش Anne مع عائلة Yamagushi .. اليوم هو أول يوم لها في مدرسة تعليم اللغة اليابانية
معلمتها Sato طلبت من الطلاب الجدد التعريف بأنفسهم باليابانية.
(ملف صوتي 4)
(الرابط في آخر الموضوع)
Sato-sensei : Mina-san, ohayou gozaimasu
Class : Sensei, ohayou gozaimasu
Sato-sensei : Hajimemashite, Sato desu. Watashi wa Nihon-jin desu.Douzo yoroshiku
ثم تشير إلى
Anne
Sato-sensei : hai Douzo.
Anne : An desu. Watashi wa Egeresu-jin desu. Douzo yoroshiku
Next : Tani desu. Furansu-jin. Douzo yoroshiku
Next : Ano.... Haidi desu. Doitsu kara desu. Douzo yoroshiku
Next : Sukotto desu. Eeto , eeto America wa Nihon-go de nan desu ka
Sato-sensei : America wa Nihongo de A-me-ri-ka desu
Scott : Aa! sou desu ka. Ja Amerika kara desu. Douzo yoroshiku
يدخل طالب جديد متأخر..
New : Shiturei Shimasu
Scott : O-namae wa
New : Han desu. Chuugoku-jin desu
Anne : Chuugoku wa Eigo de nan desu ka
Han : China desu
تريد المعلمة
Sato ان تعرف كم الكلمات اليابانية التي يعرفها الطلاب الجدد في صفها فبدأ بتوجيه بعض الأسئلة
Sato-sensei : kore wa Nihon-go de nana desu ka.
Han : Tokei desu.
Scott : Nihon no tokei desu.
Sato-sensei : sou desu
ثم حملت معطف
Anne
Sato-sensei : kore wa nan desu ka
Tani : Ko~to desu.
Scott : Egeresu no ko~to desu.
Anne : Iie, Sukottorando no ko~to desu yo
Nihon-jin , Nihon-go
نضيف
Jin إلى اسم الدولة ليدل على
جنسية الشخص المنتمدي للهذه الدولة
ونضيف
Go إلى اسم الدولة ليدل على
لغة الدولة ( إن كانت هذه اللغة لاتوجد إلا في هذه الدولة فقط)
فمثلاً:
الأنجليزية مشتقة من اسم بريطانيا
Egeresu
ولكن لا يمكن أن أعبر عنها بـ
America-go مثلا!
لكن مثل
اللغة الصينية لا توجد إلا
بالصين ولايستخدمها إلا
الصينين لذا أضيف
go إلى اسم الصين (
Chuugoku).
Watashi wa Egeresu-jin desu...... ( أنا بريطانية)
watashi ..... anata:
watashi تعني أنا و
anata تعني أنت (بطريقة مهذبة ) هناك العديد من الكلمات الأخرى الدالة على أنا وأنت ونحن وهو وهي وهم .... إلخ . لكن يفضل استخدام اسم الشخص الذي تتحدث معه أو عنه في الحوار، ولا تستخدم هذه الكلمات إلا في حالة لم يكن واضحاً الشخص المقصود في الكلام!
wa:
تأتي مباشرة بعد
المقصود في الجملة
مثلاً:
An-san wa Egeresujin desu
( المقصود بالكلام هي
Anne )
.. الأفضل بداية أن تعرفوا صيغ الجمل عوضاً عن تركيبها ..
O-namae wa ..... ماهو اسمك؟
يوضع حرف
O قبل بعض الكلمات لتصبح أكثر احتراماً وتهذيباً ( لكن لاتستخدمها عندي الحديث عن نفسك أو أحد أفراد عائلتك)
مثال:
O-namae ............. اسمــ(
ك)
namae ................. اسمي (الاسم)
O-shigoto ............ عملـ (ك)
shigoto ................ عملي (العمل)
shigoto wa Isha ........ ( عملي هو طبيب)
O-shigoto wa Isha ..... ( عملـ(
ـك ) هو طبيب)
الحرف (o) للاحترام ولا يعني حرفياً ضمير المخاطب (ك) ، لكنه يستخدم عندما نسأل عن شيء متعلق بشخص آخر أدباً ، ولا نستخدمه مع أنفسنا
Doitsu kara desu........ ( أنا من ألمانيا)
kara: تعني
من (from) وتأتي
بعد المكان الذي أتى المقصود منه وليس قبلها!
مثال:
Toukyou kara desu ............ ( من توكيو )
Tokei wa Nihon kara desu...... (هذه الساعة من اليابان)
(
kara أتت بعد كلمة اليابان وليس المقصود بالجملة (الساعة) )
سيكون لها استخدام آخر .. ولكن سنعرف ذلك في الفصل الخامس
Nihon no tokei desu .......... (ساعة يابانية)
no: تأتي بين كلمتين لتحدد
الملكية! مثل عمل ('s) في الإنجليزية
مثال:
An-san no ko~to ..... المعطف (لـ)
Anne
doitsu-go no hon .... كتاب اللغة الألمانية
Sensei no te~pu ....... شريط المعلمة
( أتمنى وصلت الفكرة
)
Nihon-go de nan desu ka ...... ما معناه باللغة اليابانية؟
هذه الجملة مفيدة جداً . فعندما يسافر أحدكم لليابان أو يقابل يابانيون ولم يعرف كلمة ما كل ماعليه هو أن يسأل عن معناها بالإنجليزية مثلا:
Eigo de nan desu ka
مثال:
Book wa Nihon-go de nan desu ka ....... مامعنى (
Book) باليابانية؟
أو:
Hon wa Eigo de nan desu ka ....... مامعنى (
Hon) بالإنجليزية؟
Hon = Book
<<<
يمكن الإجابة على السؤال بجملة
طويلة كما فعلت
Sato-sensei عندما أجابة على سؤال
Scott
Scott : America wa Nihon-go de nan desu ka
Sato-sensei : America wa Nihongo de A-me-ri-ka desu
أو بإجابة
صغيرة (معنى الكلمة فقط) كما أجاب
Han على سؤال
Anne
Anne : Chuugoku wa Eigo de nan desu ka
Han : China desu
Suuji ..... الأعداد (1-12)
1i
1=
ichi ...........................2= ni
3=
san ..................4=
yon (
shi)
5=
go...........................6 =
roku
7= nana (
shichi)
...........8=
hachi
9=
kyuu (
ku)
.....................10 =
juu
11-
juu - ichi.................12 =
juu ni
تلاحظون أن
4 ،
7 ،
9 لهم نطقان كل نطق يستخدم في حالة معينة
(الرابط في آخر الموضوع)
العد من 11 - 19 سهل جدا!
مثلاً: العدد 14!
بالعربية نقول (
أربعة عشر) [
العدد ثم لفظ
عشر]
باليابانية نقوم بالعكس [
عشر ثم
العدد] ولا نغير من نطلق العدد كالعربية
أي أن
أربعة عشر تصبح (
juu yon)
وهكذا...
أسماء الشهور:
ليس لأسماء الشهور أسم محدد باليابانية فقط اسم مركب من (
عدد + كلمة
شهر) (
Suuji +
gatsu )
والعدد حسب ترتيب الشهر في السنة.
January =
Ichi-
gatsu
Fabruary =
Ni-
gatsu
Marsh=
San-
gatsu
April =
Shi-
gatsu
May =
Go-
gatsu
Jun=
Roku-
gatsu
July=
Shichi-
gatsu
August =
Hachi-
gatsu
September =
Ku-
gatsu
October=
Juu-
gatsu
November=
Juu ichi -
gatsu
December =
Juu ni-
gatsu
نلاحظ أننا أستخدمنا لـ
4 (
shi) ولـ
7 (
shichi) ولـ
9 (
ku)
لا نستخدم
yon ,,
nana ,,
kyuu مع أسماء الشهور!!
Denwa bangou ..... أرقام الهاتف
يستخدم اليابانيون لفظ
no عند ذكر رقم هاتف ما وتوضع بعد مجموعة من الاعداد (تقريبا أربعة أعداد)
هذه تختلف عن no للملكية!
مثال:
الرقم: ( 5453
-3276
-03 )
zero san no san ni nana roku no go yon go san
نستخدم في أرقام الهواتف لـ
4 (
yon) و لـ
7 (
nana) ولـ
9 (
Kyuu).
مع التمرين ستكون سهلة
جداً جداً
1- تدرب/ـي على ذكر ارقام الهواتف التالية :
[
3221- 8893- 03 ]
[
5544-8283 - 03 ]
[
4321 - 7762- 03]
2- Sato-sensei تقرأ قائمة هواتف طلابها الجدد. استمع إلى الملف وطابق القائمة التالية بالقائمة التي لدى
المعلمة: (اتمنى يكون الملف واضح) (ملف صوتي 6)
Anne : 03 - 1353 - 0145
Scott : 03 - 9745 - 6622
Tani : 03 - 1898 - 1234
Heidi : 03 - 4222 - 6789
Han : 03 - 6969 - 5656
(الرابط في آخر الموضوع)
ملاحظة: لم يذكر (
03) في الملف
( ماله داعي فتح الخط
) تابعوا الأرقام التي تأتي بعده
3-تريد
Anne أن تطبق ماتعلمته اليوم في الصف ولذلك سألت أفراد عائلة
Yamagishi عن تاريخ ميلاد كل واحد منهم
أستمع/ـي إلى الملف الصوتي واذكر
شهر ميلاد كل فرد من أفراد الأسرة.
(ملف صوتي 7)
j
1- Reiko Yamagushi
2- Mr Yamagushi
3- Emi
4- Takeshi
(الرابط في آخر الموضوع)
4- أقرن/ـي بين مجموعة الشهور في العمود الأول بما يناسبها في العامود الثاني (سؤال ابتدائي صح
) :
sangatsu
.............................. January
shichigatsu ...........................Fabruary
kugatsu
....................................March
shigatsu.................................... April
juuichigatsu
..................................May
ichigatsu .................................... Jun
gogatsu
......................................July
juunigatsu .................................Augest
rokogatsu
..........................September
nigatsu.................................October
hachigatsu
...........................November
juugatsu .......................... Desember
5- استع/ـي إلى الملف الصوتي ثم حدد/ـي
جنسيتة أو من
أين؟ كل من الآتي:
(ملف صوتي 8)
a- الكاميرا (Camera)ة
b- الساعة (Watch) ة
تجاهلوا الفقرة (C) بما إنه يتحدث عن [[ويسكي من إيرلاندا]]
d- معطف (Coat) ةة
e-
ر Jean-san
f-ر Maria-san
(الرابط في آخر الموضوع)
والآن اختبر/ـي ماتعلمته في هذا الفصل ( أتمنى حل هذا الاختبار من دون الرجوع على الدرس أي بعد حفظ واسيتعاب كل كلمة وجملة في الدرس )
1- كيف تقول كل من الآتي:
- ما معنى قبعة (hat) باللغة اليابانية؟
- أرجو المعذرة ( عند دخول غرفة شخص ما).
- أنا بريطاني ( يمكنكم اختيار دولة أفضل ).
- هذا كتاب لغة يابانية.
2- جد ناتج الحل ( بالأرقام اليابانية) ... (
رياضيات هالمرة ( من ابتدائي بعد) )
i
ichi+ ni = .......................
go + san= .....................
kyuu - roku = ..................
juu -san = ......................
.............
+ go =
juuichi
3- الكلمات المتقاطعة
للوهلة الأولى قد يضن البعض أنها صعبة جداً ولكنها سهلة وممتعة أيضاً ..
( الكلمات والجمل هنا من الفصلين
الاول و
الثاني .. هنا يمكن أن تعرف/ـي كم عدد الكلمات والجمل التي تم حفظها في ذاكرتك).
أفقي : (
Yoko)
ة
(
العدد في أول الجملة عدد الصف والعدد في آخرالجملة عدد الحروف (بالرومانجي أي الحروف الإنجليزية) )
1- تحية في المساء (8)
3- شكرا (
8)
5- شخص جنسيته هندية (7)
8- معطف ة (4)
10- الرقم 7 (6)
13- كلمة تعبر عن الوداع (8)
14- الدولة التي جاء منها Anne ة (7)
15- كتاب (3)
16- رقم 12 (4)
18- ساعة (5)
19- إلى اللقاء (2 ،4، 2)
عامودي (
Tate)
(
العدد في أول الجملة عدد العامود والعدد في آخرالجملة عدد الحروف (بالرومانجي أي الحروف الإنجليزية) )
6- سعيد بلقائك Douzo .........
المفضلات