| لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 43 من 53 الأولىالأولى ... 3334353637383940414243444546474849505152 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 841 إلى 860 من 1050
  1. #841


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    96
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    السلام عليكم

    لو سمحت ممكن الاقي عندكم خطوط مناسبة للترجمة

    لأني احترت ولا أعرف اية خط اختار

  2. #842
    ouadi
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    الخط المناسب للترجمة هو SKR Head1 إذا أردت تحميله فأدخل على هذا الرابط
    http://www.2shared.com/file/10247898/69c5df5a/SKR_Head1.html

  3. #843

    الصورة الرمزية SGR

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    453
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    تم تطبيق عمليتك أخي pirate king

    وتمت العملية بسلام تم الأنتاج من دون مشاكل الآن وتمَ تخطي مشكلة الصوت والصورة عافاكـ الله على ذلكـ

    اتمنى لك كامل التوفيق والسداد

    في امان الله ورعايته

  4. #844

    الصورة الرمزية al3aned

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    289
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    لسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    كيفكم أخواني؟ إن شالله طيبين

    بغيت أستفسر

    أنا سويت إنترو بالأفتر وكانت خلفية الإنترو صورة

    من ثم أردت إنتاجها مع الحلقة قمت بالضغط والشغل كله

    لكن لم يقم بالحفظ يطلع لي غلط

    (Output compressor error: The source image format is not acceptable (error code - 2

    أعتقد الصورة ما الحل أخواني ؟؟

    على فكرة أنا أستخدم برنامج VirtualDup mod

    وبإيش تنصحوني كأفضل برنامج لإضافة المقطع للحلقة ؟

    أتمنى ماثقلت عليكم وشكراً

  5. #845
    ouadi
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    يا أخي بالنسبة للمشكلتك أنا لا أعرف حلها
    لكن أنصحك باستخدام الميوجي (
    MeGUI) للإنتاج فهو الأفضل

  6. #846

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    أبغى أعرف كيف أرفع على ميغا فيديو

    megavideo

    وهو أحد المواقع للمشاهدة المباشرة

    كمثال هذا الفيديو

    http://www.megavideo.com/?d=SE91PU39

    وهو أفضل موقع للمشاهدة المباشرة على الأقل لاتقطيع ولا إنتظار كما اليوتيوب

  7. #847

    الصورة الرمزية AlKuWaRi

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    300
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لدي مشكلة في برنامج أفترإيفكت عندما أفتح الفيديو تظهر لي هذه المسكلة



  8. #848

    الصورة الرمزية _MasterPiece

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    1,960
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة makak مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم جميعاً .. عندي مشكلة حدثت لي أول مرة تحدث لي بعد انتاج
    11 حلقة بدون مشالك و بنفس السكربت .. و لكن ظهرت لي لأول مرة
    مرة ..
    و آمل الحل لأني مستعجل في انتاج حلقة ..


    هذي هي الصورة




    و السكربت صحيح لا توجد فيه مشاكل ..

    و شكراً ..
    مرحباً أخي,
    لا أظن المشكلة في الدايركت شو؛ لأنك وكما فهمت كنت تنتج من قبل بكل سلاسة, بل أتوقع أن يكون من الـ AviSynth, أنا أستخدم MiniCoder, وكانت تحدث نفس المشكلة تقريباً, وكنت أحلها بأن أعيد تسمية الملف باسم صغير لا يحتوي على رموز مثل (/ - [) حروف عربية, وأضعه في مسار على حاسوبي لا يحتوي على أسماء عربية, مثال: "C:\Users\فيديو كليب" بل أضعه مباشر داخل أحد الأقراص "C:\FMAB.mp4", أرجو أن أكون قد أفدت.

  9. #849

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Gh.S مشاهدة المشاركة
    مرحباً أخي,
    لا أظن المشكلة في الدايركت شو؛ لأنك وكما فهمت كنت تنتج من قبل بكل سلاسة, بل أتوقع أن يكون من الـ AviSynth, أنا أستخدم MiniCoder, وكانت تحدث نفس المشكلة تقريباً, وكنت أحلها بأن أعيد تسمية الملف باسم صغير لا يحتوي على رموز مثل (/ - [) حروف عربية, وأضعه في مسار على حاسوبي لا يحتوي على أسماء عربية, مثال: "C:\Users\فيديو كليب" بل أضعه مباشر داخل أحد الأقراص "C:\FMAB.mp4", أرجو أن أكون قد أفدت.
    نعم صدقت فكانت تحصل معى أيضا فأغير المكان
    +
    مرة واحدة حدث معى أنه قال أن برنامج AVsقديم
    أرجو أن تحل مشكلته.
    ~فى أمان الله~

  10. #850

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة
    أبغى أعرف كيف أرفع على ميغا فيديو

    megavideo

    وهو أحد المواقع للمشاهدة المباشرة

    كمثال هذا الفيديو

    http://www.megavideo.com/?d=SE91PU39

    وهو أفضل موقع للمشاهدة المباشرة على الأقل لاتقطيع ولا إنتظار كما اليوتيوب
    عليك التسجيل وتفعيل الأشتراك
    ثم ستدخل مرة أخرى وتضغط على تحميل>>>فى اللغة العربية
    ثم ستصف الفيديو ,ألخ......
    وبعدين التالى وتحدد الفيديو وترفع
    صورة توضحية
    على ما اتعقد هذه المشاركة مخالفة
    ~فى أمان الله~

  11. #851

    الصورة الرمزية death note 12

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    154
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لو سمحتوا

    ممكن طريقة لترجمة اللوحات اللي في كونان

    الزرقاء اللي فيها الأسامي

    يعني طريقة أمسح الكلام اليباني وأكتب الكلام بالعربي مكانه

    وإن شاء الله كل شيء مفهوم وبانتظار ردكم

    وإن شاء الله ما أزعجناكم

    ومع السلامة

  12. #852

    الصورة الرمزية Moath-Kun

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    1,339
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة death note 12 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لو سمحتوا

    ممكن طريقة لترجمة اللوحات اللي في كونان

    الزرقاء اللي فيها الأسامي

    يعني طريقة أمسح الكلام اليباني وأكتب الكلام بالعربي مكانه

    وإن شاء الله كل شيء مفهوم وبانتظار ردكم

    وإن شاء الله ما أزعجناكم

    ومع السلامة

    أهلاً أخي ..
    ..
    بالطبع يمكنك ^^ شوف هذآ الشرح .. الأخ فارس وفّآ وكفّآ:
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=121836
    ..
    تح’ـيآتي.~

  13. #853

    الصورة الرمزية death note 12

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    154
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moath-Kun مشاهدة المشاركة

    أهلاً أخي ..
    ..
    بالطبع يمكنك ^^ شوف هذآ الشرح .. الأخ فارس وفّآ وكفّآ:
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=121836
    ..
    تح’ـيآتي.~
    أهلين أخوي

    بس أنا استخدمت هذي الطريقة لكن تطلع لي اللوحة اللي أنا سويتها تطلع شفافة

    مثل هذي الصورة:

    اللوحة اليابانية تبين من خلف اللوحة اللي انا سويتها

    يعني وش الحل

    وآسفين إذا أزعجناكم

  14. #854

    الصورة الرمزية Moath-Kun

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    1,339
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة death note 12 مشاهدة المشاركة
    أهلين أخوي

    بس أنا استخدمت هذي الطريقة لكن تطلع لي اللوحة اللي أنا سويتها تطلع شفافة

    مثل هذي الصورة:

    اللوحة اليابانية تبين من خلف اللوحة اللي انا سويتها

    يعني وش الحل

    وآسفين إذا أزعجناكم

    أهلاً بك مرة أخرى ..
    لآحظ ..

    أتمنى أفيدك ...
    ..
    تح’ـيآتي.~

  15. #855

    الصورة الرمزية سوليدوس سنيك

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,292
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    Moath-Kun


    بس يا معاذ احس هالطريقة معقدة شوي ^^


    و الله حست فيها لين ما طلع الشيب في راسي


    ما في برنامج او طريقة اسهل من كذه ؟


    ترى اقدر اسويها ببرنامج اخر لكن المشكلة انه ما يكتب عربي و اذا قبل الكتابة العربية على خطوط محددة فقط


  16. #856

    الصورة الرمزية death note 12

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    154
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moath-Kun مشاهدة المشاركة

    أهلاً بك مرة أخرى ..
    لآحظ ..

    أتمنى أفيدك ...
    ..
    تح’ـيآتي.~
    مشكور أخوي

    ولكن هل أستطيع أخلي الشكل اللي يظهر مستطيل كامل؟

    لأن مائل من الأسفل في الزوايا

    وإن شاء الله موفقين

  17. #857

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة death note 12 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لو سمحتوا

    ممكن طريقة لترجمة اللوحات اللي في كونان

    الزرقاء اللي فيها الأسامي

    يعني طريقة أمسح الكلام اليباني وأكتب الكلام بالعربي مكانه

    وإن شاء الله كل شيء مفهوم وبانتظار ردكم

    وإن شاء الله ما أزعجناكم

    ومع السلامة
    Moath-Kun


    بس يا معاذ احس هالطريقة معقدة شوي ^^


    و الله حست فيها لين ما طلع الشيب في راسي


    ما في برنامج او طريقة اسهل من كذه ؟


    ترى اقدر اسويها ببرنامج اخر لكن المشكلة انه ما يكتب عربي و اذا قبل الكتابة العربية على خطوط محددة فقط
    طرق سهلة وجميلة

    هناااااااااااااااااااا
    و
    ~{ مواضيع تهمك }~

    لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة

    ..:: الطريقة المثالية لترجمة اللوحات في الحلقة ::..

    [05][الـ Typesetting ... ما هو وكيف نتعامل معه][01]

    [06][الـ Typesetting ... اصنع استايلاتك بنفسك][02]

    [07][الـ Typesetting ... الإبداع في البساطة][03]

    [لا حاجة لطلبات ترجمة اللوحات اليابانية بعد الآن][ترجم لوحاتك بنفسك!][مع e.Typist v12][حصريًا على MSOMS]
    ل
    [After Effects][تقنيات الحجب وترجمة اللوحات][حصريًا على MsoMs]

    ......................

  18. #858

    الصورة الرمزية theboss_90

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    347
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    السلام عليكم اخواني لدي حلقة مدتها ساعة والايجيي سيب اصبح مجنون شوية ولا يضبط التوقيت لذا اريد تقسيما الى قسمين

    فرضا فيها 120000 فريم

    ساستخدم الامر ين
    trim (0,60000

    )

    ثم الامر القطع من 60001 الى 120000 ؟؟

    سؤالي في امر القطع الثاني هل اضع في قيمة نهاية المقطع الأول ام ازيد عليها واحد

    لكي لا يؤثر ذلك عند دمج المقطع في النهاية ؟؟

    شكرا لكم

  19. #859

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة death note 12 مشاهدة المشاركة
    مشكور أخوي

    ولكن هل أستطيع أخلي الشكل اللي يظهر مستطيل كامل؟

    لأن مائل من الأسفل في الزوايا

    وإن شاء الله موفقين
    ممكن صورة للمشكلة

  20. #860

    الصورة الرمزية death note 12

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    154
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    مشكورين أخوني على الرد

    وعرفت حل للمشكلة ومشكورين على مساعدتي

    والله يعطيكم الصحة والعافية

صفحة 43 من 53 الأولىالأولى ... 3334353637383940414243444546474849505152 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...