الترجمة

[ منتدى قلم الأعضاء ]


النتائج 1 إلى 9 من 9

الموضوع: الترجمة

  1. #1


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    6
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي الترجمة

    بسم الله الرحمان الرحيم،
    السلام عليكم و رحمة الله،
    لقد أعجبتني في رواد هذا المنتدى حماستهم للترجمة، و قد خطرت في رأسي فكرة، لماذا لا نقوم بترجمة المقالات العلمية من مواقع مثل ويكيبديا الإنجليزية و غيرها ؟ فوالله إن مكتباتنا و مواقعنا لهي أحوج إلى مثل هذه المقالات.. و هي بعد مقالات قصيرة بالنسبة لطول الأفلام و المسلسلات التي تترجمونها.. و قد بدأت فعلا منذ فترة في ترجمة العديد من المقالات المتعلقة بالرياضيات و الفيزياء و قمت بنشرها في ويكيبديا، فلماذا لا نسعى إلى ملئ هذا الموقع بالمفيد من المقالات، علما و أن مقالات ويكيبديا العربية، و نحن أكثر من 300 مليون متكلم بها، لا تتجاوز الـ30000 ، بينما يتجاوز عدد مقالات ويكيبديا العبرية الـ60000، و هذا و الله لا يجوز..
    والله من وراء القصد..
    السلام عليكم

  2. #2


    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    182
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الترجمة

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    جزاك الله خير
    والفكرة حلوة ياأخوي
    وإن شاء الله تجد من مترجمينا المميزين
    والرائعين إستجابة
    وفقك الله

  3. #3


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    6
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: الترجمة

    شكرا لك أختي الحروف على الرد، و بانتظار تفاعل باقي الأعضاء.

  4. #4

    الصورة الرمزية 13390detective

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    481
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الترجمة

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    فعلا فكرة جميلة ان نقوم بترجمة المقالات وملاحظة قد طرح الأخ زرعوني فكرة قريبة لما قلته
    وتجده في هذا الموضوع :
    موسوعة مسومس الثقافية
    وقد طرح فكرة انشاء موسوعة ولكن ارى فكرة احسن وهي ترجمة المقالات وهذا افضل والله يوفقك اخي الحبيب



  5. #5

    الصورة الرمزية Irma~

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    1,261
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الترجمة

    مشكور اخوي
    فعلا شيء رائع ان تترجم مقالات مفيده(:
    شكرا

  6. #6


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    6
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: الترجمة

    شكرا لكم جميعا، و بانتظار ردود المترجمين

  7. #7

    الصورة الرمزية ENEMY

    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    236
    الــــدولــــــــة
    عمان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الترجمة

    والله فكرة رائعة...
    ويمكن أن ننقسم إلى أعضاء يحضرون المقالات وأعضاء يترجموها، والسلام..

  8. #8


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    6
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: الترجمة

    شكرا لك أخ ENEMY فكرة جيدة، بانتظار مزيد الإقتراحات و المشاركات

  9. #9


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    6
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: الترجمة

    بسم الله الرحمان الرحيم،
    شكرا لكل من تفاعل مع الموضوع أما بعد،
    فأنا حقيقة لا أعلم إن كنتم تقدرون أن ما سأكتبه بمثابة الدعاية أم لا و لكنه ليس كذلك،
    لقد قمت بإنشاء منتدى خاص بالترجمة، و هو على هذا العنوان
    http://www.tarjama.uni.cc/
    أيها المشرفون، هذه ليست دعاية، إذ أن القصد من المنتدى إنما هو إنشاء غرفة عمليات لمترجمي المقالات و هو ما لا يتعارض مع فكرة هذا المنتدى..
    الرجاء التفاعل أكثر مع الموضوع فوالله فيه الخير الكثير لأمتنا.
    و السلام عليكم و رحمة الله.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...