رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة witch 4 ever
بالنسبة لإستفسارك فتفضلي الطريقة
أول شيئ إفتحي برنامج الميديا بلير و إضغطي على View
http://img686.imageshack.us/img686/719/8974865.png
بعدها بتظهر قائمة إضغطي فيها على option
http://img690.imageshack.us/img690/4884/66677488.png
بعدها بتظهر قائمة إختاري منها output و خلي الإعدادات كما في الصورة
http://img686.imageshack.us/img686/6084/54546.png
و إن شاء بيشتغل معاك التصوير
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
السلام عليكم
عذراً ان كنت قد ازعجتكم
لكنني اواجه مشكلة في برنامج الايجي سب في ويندوز 7
مشكلته حيث انني اضيف ملف السكريت
وهذي صورة للملف
http://images.msoms-anime.net/images...4327895804.png
لا اعتقد اني واجهة خطأ .. لاني حربت فتح ملف السكريت بواسطة برنامج [ميديا كلاسيك] ولكن فتحه مع الترجمة [بكن بداية الصوت وشوشة ثم يختفي الصوت] !!
حتى اني غيرت كود neroAacEnc واستبدلته بـ neroAacEnc واحد افضل منه [كما شرحه لي بعض الاخوه جزاهم الله خيراً]
لكن نفس المشكلة قبل الانتاج وبعد الانتاج
فما هو الحل جزاكم الله خيراً
هل من مجيب ؟!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام نونو
السلام عليكم
بغيت استفسر
انا حملت حلقة الراو
والتوقيت أخته من هارد سب انجلش
ولما جيت اتأكد إن الراو مطابق للتوقيت
طلع الراو متأخر بثانية وحده بس icon108
هل فيه طريقة تخليني اوقت كل التترات مع بعض بحيث انقصها ثانية عشان تاطبق الراو ؟؟
ياليت تساعدوني والله يعافيكم
مرحبًا أختي هناك طريقه إحترافيه من الغالي
كريتفوو
هـــنـــــا
إذا واجهتك مشكله أكتبي ردً في هذا الموضوع و إن شاء الله
يساعدوكِ
بالتوفيق .. ^_^
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أأبو محمد
هناك مجيب إن شاء الله
بص يالغالي امسح الـAviSynth
و الـMeGUI
و ثبت الAviSynthـ تاني
و حمل النسخه دي من الـMeGUI
هــــنــــا
نسخه محموله بها كل شيء ما عادا كوديك النيرو للصوت
*******
لحظه إيش دخ الايجي سب في الـAviSynth
طيب حمل أيضـًا النسخه المحموله من الأيجي سب
و قول بعد كده
بالتوفيق .. ^_^
:)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
شكرا جزيلا يا اخي ahmdthebest بس ممكن الطريقة حق VirtualDub
يلي يخليني ما اعدل في حسبت الحجم الحلقة مع اضافة ملف الترجمة
تحياتي
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة vezga
شكراً اخوي و بقوهـ ..~
و الحمد لله اشتغل
مشكوور ما عليك قصور ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
كيف أقوم بجعل النص العربي يظهر وكأنه ينكتب على آلة كاتبة
هل يُمكن أن أعمل هذا بنفس طريقة توقيت الكاروكي في الإيجي سب ؟
بالانتظار ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هل يمكن وضع الشعار على الفيديو للترجمة
ببرنامج mini coder
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
محمد احسان
نعم هذا ممكن ونقوم به عن طريق أوامر ال AVS
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عندي مشكلة مع اوامر avs
عندما اضع الاسم الافتراضي في نهاية كود المخصص للصورة
لا يتم التعرف عليه في بداية الكود الذي بعده
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Mohbaboo
إذا أردت أن تنتج HD فبدلاً من أن تحدد الحجم حدد ال Bit Rate
واجعله 1024 ، ويُفضل أن تغير ال Quality وتجعلها High فقط .. هذا بالنسبة للفيدو ، أما بالنسبة للصوت
فغير معدل ال Bit Rate واجعله 128 ، وبالنسبة لملف الترجمة فقم بإضافته عن طريق أوامر ال AVS
لا عن طريق خيار Subtitle يعني في نفس النافذة Settings اضغط على زر Custom ستجده تحت في النهاية
سيظهر لك مربع لتكتب فيه أوامر ال AVS التي بها نقوم بلصق الملفات على الفيديو
يعني مثلاً عندما ننتج بال MEGUI هُنالك سيكربت الأفينث الذي نستورده لنبدأ الإنتاج
هُنا في ال MINICODER لا نقوم بهذا بل نقوم بفتح ملف الأفينث الذي عندنا باستخدام المفكرة
وبعد ذلك ننسخ ما فيه كاملاً ونضعه في المربع الذي يظهر لنا عندما نضغط على Custom
وبعدها نضغط OK ونذهب لنافذة Input ونضغط Start ليبدأ الإنتاج
أتمنى أن يكون شرحي المتواضع أفادك .. إذا واجهتك أي مشكلة أو أي استفسار آخر لا تتردد في السؤال
تمنياتي لك بالتوفيق يا مبدع في إكمال أعاملك الرائعة التي أبهرت بها الجميع في قسم الإنتاجات الحصرية
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد احسان
عندي مشكلة مع اوامر avs
عندما اضع الاسم الافتراضي في نهاية كود المخصص للصورة
لا يتم التعرف عليه في بداية الكود الذي بعده
مرحبًا مجددًا أخي الحبيب
حقيقة لم أفهم سؤالك ! هل يُمكن أن توضح الأمر أكثر ؟
ماذا تقصد بقولك :-
اقتباس:
الاسم الافتراضي في نهاية كود المخصص للصورة
ماذا تقصد بالاسم الافتراضي ؟ وما هو الكود المخصص للصورة الذي تستعمله ؟
بانتظارك ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
حسنا كود كهذا (الكود بشكل مختصر)
loadvirtualdubplugin(c\:logo.vdf","any name
converttorgb32
any name(e:\ddd
كلمة any name لا يتعرف عليها ال avs
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
محمد احسان
هل الشعار ثابت أم متحرك ؟
وبأي صيغة ملف الشعار ؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ماهو افضل برنامج للانتاج
{سمعت انه [MeGUI]}
وكيف انتج به حلقة HD بأفضل المواصفات ,,, افضل كوديك للفيديو...
وافضل كوديك للصوت...
{اذا كان يجب تحميله فأعطوني الروابط}
وكذلك بعدة جودات والكوديك المستعمل في كل منها
مع الشرح المفصل
وشكرا
...
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tarek93.dz
ماهو افضل برنامج للانتاج
{سمعت انه [MeGUI]}
وكيف انتج به حلقة HD بأفضل المواصفات ,,, افضل كوديك للفيديو...
وافضل كوديك للصوت...
{اذا كان يجب تحميله فأعطوني الروابط}
وكذلك بعدة جودات والكوديك المستعمل في كل منها
مع الشرح المفصل
وشكرا
...
8- الإنتاج
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة :Mx7:
شكرا جزيلا يا اخي ahmdthebest بس ممكن الطريقة حق VirtualDub
يلي يخليني ما اعدل في حسبت الحجم الحلقة مع اضافة ملف الترجمة
تحياتي
هذه الصور مأخوذة من منتدى اخر
الطريقة :
كيفية حفظ ملف الترجمة :
1-اذهب الى file
http://i993.photobucket.com/albums/a...styles_11_.jpg
2- إضغط على save subtitles as..,
http://i993.photobucket.com/albums/a...styles_12_.jpg
وبعدها تختار مكان الحفظ وتضغط على save
بقي دمج الحلقة على الفيديو
حتى يشاهد المشاهدون إبداعاتك الحصرية
كيفية دمج ملف الترجمة بالغيديو :
1- افتح برنامج virtualdub
http://i993.photobucket.com/albums/a...ncoding_3_.jpg
2-افتح الفيديو الذي تريد دمج الترجمة به
http://i993.photobucket.com/albums/a...ncoding_4_.jpg
http://i993.photobucket.com/albums/a...ncoding_5_.jpg
http://i993.photobucket.com/albums/a...ncoding_6_.jpg
ثم اضغط على كلمة vedio ثم اختر filters
http://i993.photobucket.com/albums/a...ncoding_7_.jpg
ثم إضغط على كلمة add
http://i993.photobucket.com/albums/a...ncoding_8_.jpg
ثم إختر textsub
http://i993.photobucket.com/albums/a...ncoding_9_.jpg
ثم تختار ملف الترجمة الذي تريد إضافته الى الفيديو
http://i993.photobucket.com/albums/a...coding_10_.jpg
وستظهر لك الترجمة في الجانب الأيمن
http://i993.photobucket.com/albums/a...coding_11_.jpg
ثم بعد ذلك نقوم بتصغير الابعاد ان لزم
من HD الى SD
http://i993.photobucket.com/albums/a...tutorial-4.jpg
HD تعني فيديو عالي الابعاد
720×1024
اما بالنسبة للحلقات SD
الابعاد الاعتيادية التي استعملها للحلقات ذات الجودة 100 ميجا
فهي كالتالي
396×704
http://i993.photobucket.com/albums/a...tutorial-6.jpg
http://i993.photobucket.com/albums/a...tutorial-6.jpg
ملاحظة ... ان كان الفيديو SD يعني بابعاد اعتيادية
اياك تكبره الى HD لانك لن تخرج بنتيجة مرضية
التصغير ممكن لكن التكبير مضيعة وقت وجهد
http://i993.photobucket.com/albums/a...tutorial-7.jpg
والان الى حفظ الحلقة مترجمة
http://i993.photobucket.com/albums/a...utorial-11.jpg
وتختار مكان الحفظ ثم تضغط على save
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
MR-LUFFY
-----------
أخي يمكنك عمل ذلك بسهولة بواسطة الايج ساب كمايلي:
نأخد { بسم الله الرحمان الرحيم } كمثال
تكتب بالتدرج في برنامج الايج ساب
السطر الاول: ب
السطر الثاني: بس
السطر الثالث : بسم
السطر الرابع : بسم ا
السطر الخامس : بسم ال
وهكذا الى ان تنتهي من الجملة
تقوم بتوقيت كل سطر حيث نهاية السطر الاول هي بداية السطر الثاني
ونهاية السطر الثاني هي بداية السطر الثالث وهكذا الى ان تنتهي
اما الوقت المستغرق في كتابة كل سطر فهو يعبر عن سرعة الكتابة بالطابعة
فكلما قل ازدادت السرعة والعكس
اذا لم تفهمني أخي
حمل هذا التطبيق البسيط الذي اعددته وستفهم بإذن الله
مضغوط
http://www.multiupload.com/B4D0WUHKGJ
على شكل ASS
http://www.multiupload.com/4PDF2CRBQL
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Tarek93.dz
ألف شكر لك أخي الحبيب على اهتمامك ولكن هذه الطريقة ستجعل الحروف تخرج متفرقة
بمعنى آخر لن تكون متشابكة لتكون كلمة واحدة
أنا ممتن لك على تعبك وفكرتك ما شاء الله رائعة جدًا
.................................................
حسنًا أريد أن أعرف كيف أقوم بلصق صورة بامتداد Gif على الفيديو باستخدام أوامر AVS
بانتظار المساعدة من أي أحد ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أرجو الإجابة في أسرع وقت !
كيف أقوم بإدخال صورة متحركة بصيغة GIF على الفيديو باستخدام أوامر AVS ؟