رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
شباب عندي استفسارين او مشكلتين بالاحرى
الاولى لما اريد استيراد فيديو فيلم كامل بصيغة avi للتعامل مع لوحاته في الافتر تظهر هذه الرسالة
http://www.an-life.info/up/uploads/A...7fd875a542.JPG
الثانية نفس الشيء لم اريد استيراد فيلم كامل لكن هذه المرة مع صيغة mp4
http://www.an-life.info/up/uploads/A...d20d22b18a.JPG
مع العلم اني استطيع استيراد فيديوهات انا انتجتها لكن يحجم اقل و نفس الصيغ السابقة mp4, avi ...
في انتظار حل من اخواننا الكرام
وشكرا
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الله يعطيكم ألف عافية على هذا الموضوع والجهد
سؤالي:
كيف أستطيع حذف الترجمة الأنجليزيه من ملف الفيديو بصيغه avi لأنني لاحظت وجود مترجمين يقومون بحذف الترجمة الأنجليزيه من ملف الفيديو .......طبعا بطريقة أخرى غير أسلوب التظليل....
عندما أقوم بإنتاج الفيديو في برنامج الميوجي بعد الأنتهاء تظهر لي قائمة تفيد بأنه يتوجب علي إغلاق الجلسة وعندما أغلقها يحذف ما أنتج من الفيديو وإذا أنتج يكون الصورة تسبق الصوت أو العكس ...
أرجو أن تكون أسئلتي واضحة وأعتذر على أي إزعاج
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريما الدلوعة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الله يعطيكم ألف عافية على هذا الموضوع والجهد
سؤالي:
كيف أستطيع حذف الترجمة الأنجليزيه من ملف الفيديو بصيغه avi لأنني لاحظت وجود مترجمين يقومون بحذف الترجمة الأنجليزيه من ملف الفيديو .......طبعا بطريقة أخرى غير أسلوب التظليل....
عندما أقوم بإنتاج الفيديو في برنامج الميوجي بعد الأنتهاء تظهر لي قائمة تفيد بأنه يتوجب علي إغلاق الجلسة وعندما أغلقها يحذف ما أنتج من الفيديو وإذا أنتج يكون الصورة تسبق الصوت أو العكس ...
أرجو أن تكون أسئلتي واضحة وأعتذر على أي إزعاج
الجواب 1 ::
اممم ، أغلبية ملفات avi لا يمكن استخراج الملفات منها
نادرا ما تجد نوعا يمكن أن يستخرج منه ملف الترجمة ليصبح خاما
لذلك ، الأفضل أن تبحث عن الخام و ملف الترجمة أو توقت بنفسك
كذلك ، الصيغة الأكثر استعمالا لكي يجمع فيها ملف الترجمة بدون أن يلصق على لحلقة
هي MKV و تسمى سوفت ساب - SOFT SUB
لذا إذا وجدت مثل الصيغة هذي ، قد تكون سوفت و ترتاحين
الجواب 2 ::
اممم ، هذا بس من التحديث لديك ، أعتقد كوديكات لا تتوافق مع بعضها
جربي تحدثي الكودكات المرافقة للبرنامج و حاولي مجددا
و أبلغينا النتائج
(دائما ما أعمل هذا في مثل حالاتك ، و غالبا ما تنجح معي xD)
دمتم بود
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة الانم
اخو اني ممكن تفيدوني ؟؟
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
اختي الامر الاول ان تضعي ترجمتين في نفس الوقت فهو شيء عادي ببساطة اعملي توقيت مماثل او متزامن للجملتين المراد وضعهما في نفس الوقت
اما الامر الثاني فيمكنك التحكم بموضع الجمل على الشاشة باستعمال كود البوزيشن واليك المثال التالي
[PHP]{\pos(100,100)}[/PHP]هنا تستخدمين هذا الكود كما هو مع تغيير احداثيات الاكس والواي على شاشة الايجي سب او مباشرة تحددين التيتر المراد تغيير موضعه و بكبستين متتاليتن على الشاشة بالفارة تتحكمين بالاحداثيات و ينشا عندك كود بوزيشن اتوماتيكيا
اتمنى اني افدتك ولو قليلا
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة الانم
اخو اني ممكن تفيدوني ؟؟
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
يا شباب أنا ثبت الآفتير إيفيكت
و لكن نمن شغلته يجيني كذا
http://www.up-00.com/Feb10/T8B71108.png
فإيش أسوي ؟ الله يخليكم بسرعة ساعدوني -_-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
انا عندي مشكلة لمن انتج ببرنامج الميجو كل ماجيت استدعي ملف الavs يجيب لي زي كذا
http://i46.tinypic.com/14cwfio.png
مع العلم ان نظامي وندوز 7 و الحاوية هي mkv لو ادخل حلقة بصيغة avi ينتجها عادي لكن mp4 و mkv لا يرفض
ايش الحل ؟
اتمنى المساعده شباب
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
شكرا فارس البرق
ع المساعده
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
طيب لمت افتح برنامج الميجوي
بيظهر هذا النافذه ليش؟؟
وش الحل
http://www.up4u.cc/upfiles/GZj05454.bmp
المشكله الثانيه في هذا الصوره
http://www.up4u.cc/upfiles/gwR06420.bmp
شكرا ع المساعده مقدما
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
كيف أحول لير لصورة مثلا شعار مسومس إلى لير كأنه لير كتابة لكي نستطيع تطبيق الـParticular عليه مثل
المقدمة التي وضعها الأخ كرتيف في درس الإنتاج لماتم عمله من محاكاة للحلقة بالأفتر أفكس
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
غلط في ملف اوامر الavs اما انك ما حطيتي المسار الصحيح او غلط في الكتابة
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
...
عندي استفسار بالنسبة للوحة المتحركة ! وهو :
- يمكن استخدام خاصية الـ Motion Tracking فهي اسهل واسرع من تتبع الحركات يدوياً ؟!
السؤال " ممكن طريقة التحريك بهذه الخاصية وشرح مفصل عنها "
وذكر الخاصية الاخ هاري بوتر و الاخ المثنى في هذه المشاركتان ~
هنا - هنا
وايضاً اتمنى توضيح طريقة التحريك اذا كانت من الاعلى الى الاسفل ومن اليمين الى اليسار
وايضاً عملية التقريب والتبعيد في الحركة
والسلام عليكم
انتظركم !
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
شكرا يــ دراقل
ع المساعده
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم اخواني ممكن ححد يفهمني هاي الخطوة ما فهمتها بصراحة
.... من هاي الموقع كنت ابي اضبط اعدادت الدي سي ال علشان برنامج Share EX2
ممكن حد يفهمني اياها ؟؟
http://www.portforward.com/english/r...T/Utorrent.htm
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الله يعطيكم العافيه على المجهود المبذول في هذا الموضوع
عندي استفسار وهو بخصوص برنامج Aegisub من بعد نسخة 1.10
صار البرنامج لمى أكتب جملة بالعربي واضغط انتر ,, وبعدين لما أحاول تعديلها
تصير عملية لخبطة .. وهي اني لمى ابغى أحدد كلمه ... يصير التحديد على كلمة ثانية
مثل .. السلام عليكم .. اذا جيت احدد كلمة السلام الاحظ التحدبد صار على كلمة عليكم
واثناء التحديد الاحظ بأن الكلام يتقلب ويتغير ويصير عفيسه
يا ليت لو أحد عنده حل لهذه المشكله ,,, انه يفيدني ... ولكم كل الشكر والامتنان
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
يالغالي برنامج الايجي سوب لا يدعم اللغة العربية
ومشكلتلك بسبب هذه المشكلة
وعلى فكرة هي موجودة عن الجميع ، والحل
تعيد كتابة الجملة وفي طرق آخرى بس هذه هي الافضل
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم أخواني
شوفو في عندي مشكلة بـالترجمة وما بقدر خليها عربي مدري ليش في واحد صاحبي كل ما برسلو الملف بصير عربي
http://www.up-00.com/Feb10/KoR44380.png
وعدني ويندوز 7 بس الخيارات غريبة تبع الدفتر
http://www.up-00.com/Feb10/40F44714.png
فما الحل؟؟؟
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
ممكن برنامج أنتاج يكون سهل وينتج جوده sd وبأحجام 51 100
أذا مافي رابط بس أسم ألبرنامج
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
عاااااااجل
^^!
ابغى احذف مقطع كيف ..~ْ
<~ او على الاقل يعني تقطيع هاو .؟
بث ^^!
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تروكي
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الله يعطيكم العافيه على المجهود المبذول في هذا الموضوع
عندي استفسار وهو بخصوص برنامج Aegisub من بعد نسخة 1.10
صار البرنامج لمى أكتب جملة بالعربي واضغط انتر ,, وبعدين لما أحاول تعديلها
تصير عملية لخبطة .. وهي اني لمى ابغى أحدد كلمه ... يصير التحديد على كلمة ثانية
مثل .. السلام عليكم .. اذا جيت احدد كلمة السلام الاحظ التحدبد صار على كلمة عليكم
واثناء التحديد الاحظ بأن الكلام يتقلب ويتغير ويصير عفيسه
يا ليت لو أحد عنده حل لهذه المشكله ,,, انه يفيدني ... ولكم كل الشكر والامتنان
icon31 "
كما قال أخي في الرد السابق
أحلى طريقة لحل هذه المشكلة هي الكتابة بالمفكرة " Notepad " ثم نسخ ولصق
يمكنك أيضاً أستخدام أزرار الكيبورد " End - Home "
لحل مشكلة علامات الترقيم
بالتوفيق لك أخي