-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
أقصد شرحا للقائمة و ماذا تتضمن ....
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
أقصد شرحا للقائمة و ماذا تتضمن ....
حالياً لا يوجد موضوع يشرح قائمة أي كوديك ..
لكن إن شاء الله قريباً بتكون هناك دورة لشرحها
لمزيد من المعلومات اتصل بالرقم المجاني ... XD أقصد ادخل هالموضوع
تعلم كيف تصطاد السمكة لا أن تأخذها جاهزة
و السموحة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمـة الله و بركـاتــه
ممكن تقولون لي أفضل طريقة لعمل محاكاة لشعار أنمي ؟
مثلاً يعني تقولون لي أفضل برامج المحاكاة ؟
و شكراً icon26
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AL Z3EEM
السلام عليكم ورحمـة الله و بركـاتــه
ممكن تقولون لي أفضل طريقة لعمل محاكاة لشعار أنمي ؟
مثلاً يعني تقولون لي أفضل برامج المحاكاة ؟
و شكراً icon26
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أفضل البرامج لعمل محاكاة لشعار الأنمي هو AFX ..
ويمكن عمل محاكاة عن طريق الإيجي سب -نقلاً عن Uchibra`Weg-
:)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اهلاً الزعيم :)
اولاً.. المحاكاة على حسب طبيعة الشعار وقوة تأثيرها
بعض الشعارات ماتحتاج إلا تصمم الشعار بالفوتوشوب بعده تستخدم فلتر logo in avs وتحط عليه
تأثير fade (إذا افترضنا اننا نبي نوصل لإقصى مرحلة من البساطة)
ولكن.. افضل البرامج هي after effect و photoshop .. البرنامجين من نفس العائلة..
وبعد طريقة الاستخدام هي نفسها تقريبًا في البرنامجين.. ونفس المصطلحات بعد..
دروس لتعلم الـ after effect ?
يوجد دروة في المنتدى عن البرنامج.. ولكن بيكون غباء واستنزاف إذا تابعت دروس دورة المنتدى
عنه.. على حسب علمي مر عليه سنتين O.o !!
لذا انصحك بدروس الفيديو في YouTube و VideoCopilot
موقع VideoCopilot فيه درس بدايات الافتر والتعامل معها
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
يؤؤ , يالله .. يا ناس كلها توقيع .. مافيني حيل اكتب الي كتبتة ..
المشكلة كنت مستعجل ونسيت اشل علامة التوقيع ..
يعني المشكلة الحين مافي الا تواقيع رمضان وحجمها صغير مره ..
بس يالله ..
على ما اذكر ردي كان كذا ..
---
---
---
مشكور اخوي .. واضن ان انتاج الحلقة على ام كي في يناسب ^^"
بس انا دقرت بمكان ..
الحين امن جيت اسوي مستند جديد واحط الكود الي كاتبه بوسطة ..
يعني سويت كل شي على فهمي ..
بس امن جيت افتحة يعارض ..
هل الخطئ من حطواتي ؟
--
ياليت لو تشرحلي بالصور ^^
-
ومشكوور اخوي ما قصرت ,, وأأسف تعبتك معاي >,<"
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
طيب قريت هذا الرد في أحد المواضيع :)
" لكن لدي سؤال بخصوص برنامج الـFontCreator الذي قمت بعمل المحاكات الثابته به "
ما وظيفة هذا البرنامج ؟
هل يقوم بالمحاكاة نفس الفوتوشوب ؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
برنامج FontCreator برنامج تصميم خطوط
كل اداوت تصميم الخطوط يعتمد على bezier curve, ولكننا نستخدمه ولا نشعر اننا نستخدمه,
الامر ذاته مع الاداة الpen tool والmask.. للملعومية
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السلام عليكم ممكن واحد يرد على سؤالي كيف واحد يعمل ترجمه
يعني كيف تعملون ترجمه ممكن اريد شرح و كذالك تستعملون برنامج و الملفات كيف تحطونه مات الترجمه ممكن شرح
أدخل هذا الموضوع
[01][معا لنملأ جدار منتديات محمد شريف بإبداعات لا مثيل لها][مقدمة][الدروس الجديدة]
و ستتعلم كيفية الترجمة ان شاء الله
اقتباس:
بس انا دقرت بمكان ..
الحين امن جيت اسوي مستند جديد واحط الكود الي كاتبه بوسطة ..
يعني سويت كل شي على فهمي ..
بس امن جيت افتحة يعارض ..
هل الخطئ من حطواتي ؟
والله اخوي ما فهمت سؤالك ><
ممكن شرح للمشكلة بالصور XD
و السموحة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
والله ما عندي الأمر هادة ممكن النسخة من البرنامج علشان أمل الموضوع هادة وشكرا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
والله ما عندي الأمر هادة ممكن النسخة من البرنامج علشان أمل الموضوع هادة وشكرا
هممم ...
حملي الـ K-Lite Codec Pack من هنا
بعد الانتهاء من التحميل .. قومي بتثبيته و اضغطي Next حتى تصلي الى نفس مكان الصورة ... و اعملي المطلوب و ان شاء الله تنحل المشكلة ..:)
و السموحة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة imadovich
حملت حلقة MKV و استخرجت منها ملف الترجمة و ترجمته للعربية و وضعت المؤثرات و كل شئ
بواسطة برنامج Aegisub <<< كل شئ تمام و رائع لحد الحين http://www.queen-anime.com/vb/images/smilies/yay.gif
شغلت الحلقة ببرنامج VirtualDubMod (الطريقة تبع avs ...الخ )
قمت بادخال الترجمة و الشعار و ضغطت الفيديو بالكوديك xdiv .. لكي اقوم فيما بعد بضغطه بالكوديك x264
بعد الضغط بالكوديك xdiv تعجبت حيث اصبح حجم الحلقة كبير جدا حوالي 800 ميغا و اكثر ..
استنتجت ان المشكل من ضغط الصوت لاني لم اقم به , اظن ان ضغط الصوت ضروري في الانتاج http://www.queen-anime.com/vb/images/smilies/frown.gifلانه عندما يبدأ الانتاج الاحظ
ان حجم الصوت كبير مقارنة مع حجم الفيديوhttp://www.queen-anime.com/vb/images/smilies/mad.gif
ما علينا ... طبقت احد شروحات ضغط الصوت لكن تقع لي مشكلة و هي ان الحلقة لا تريد ان تنتج
يقولون ان هناك خطأ كما هو موضوح في هذه الصورة ...
http://www8.0zz0.com/2008/08/26/14/774254367.jpg
علما اني استخدمت في ضغط الصوت lame mp3 >>> 128 /48000 . stereo
و ايضا جربت طرق اكواد اخرى كـ AC-3 و MPEG LAYER و مع ذلك نفس المشكل ...
ارجوا ان تساعدوني اعزائي ,, موفقيــن ..
ارجوا ان يجبني احد iCon944
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
يا لهوي .. التوقيع مشكلة
حتى غيرت الخيارات بلوحة التحكم انه ما يظهر التوقيع بس ظهر ><
المهم ما علينا
..................
اقتباس:
ارجوا ان يجبني احد
اخوي ... صراحة انا ما عرف حلول مشاكل الصوت
لكن...
انت يوم ضغطت الحلقة اول شي و طلع ملف الفيديو كبير قدن قدن Icon093
هل كنت مختار في قائمة ال Audio
Direct stream copy
أم
Full Processing Mode
؟
و السموحة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شباب اتمنى ان اجد حل لمشكلتي
نزلت حلقات راو لانمي وملفات ترجمة عربية ولكن الترجمة العربية تظهر قبل الكلام
فما هو الحل
ما هي الطريقة التي اجعل ظهور الترجمة متوافق بالضبط مع الكلام من دون ان اعدل توقيت جميع التترات يدوياً بل اعدلها من مرة واحدة او اي طريقة تضبطلي التوقيت
اتمنى ان يكون استفساري واضح
وشكراً ...
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سيد الظلال
شباب اتمنى ان اجد حل لمشكلتي
نزلت حلقات راو لانمي وملفات ترجمة عربية ولكن الترجمة العربية تظهر قبل الكلام
فما هو الحل
ما هي الطريقة التي اجعل ظهور الترجمة متوافق بالضبط مع الكلام من دون ان اعدل توقيت جميع التترات يدوياً بل اعدلها من مرة واحدة او اي طريقة تضبطلي التوقيت
اتمنى ان يكون استفساري واضح
وشكراً ...
عن طريق الأداة shift time بإمكانك تعديل توقيت ملفات الترجمة(بتتراتها جميعاً مرة واحدة)
:)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
لدي حلقة بها ملفان صوتيان
واحد ياباني والآخر إنجليزي
واذا جيت اسوي له انتاج بالفرتشال ، يصير يعرض الصوت بالإنجليزي
كيف أخليه يعرف بالياباني
وشكرا :)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
^^" أتمنى ان تشرح لي الطريقة بالتفصيل و بالصور لان بصراحة لان استطيع حل مشكلتي بجوابك المختصر هذا
افتح ملف الترجمة ببرنامج الAegisub
ثم اضغط Ctrl+i
ستظهر لك نافذة ... اكتب مدة التأخير في Time
واختر Forward اذا كانت الترجمة متأخرة ... او Backward اذا كانت متقدمة
و السموحة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السلام عليكم
لدي حلقة بها ملفان صوتيان
واحد ياباني والآخر إنجليزي
واذا جيت اسوي له انتاج بالفرتشال ، يصير يعرض الصوت بالإنجليزي
كيف أخليه يعرف بالياباني
وشكرا :)
بعد فتح الحلقة في برنامج الVirtualDubMod
من قائمة Streams .. اضغط على Stream List
و اختر ملف الصوت الياباني و اعمل Disable للانجليزي
و السموحة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن أعرف أفضل كوديك لضغط avi وmp 4
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
ممكن أعرف أفضل كوديك لضغط avi وmp 4
Avi >> Xvid
Mp4 >> X264
و هذا شرح لضغط الXvid
و هذا شرح للmp4
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
بعد فتح الحلقة في برنامج الVirtualDubMod
من قائمة Streams .. اضغط على Stream List
و اختر ملف الصوت الياباني و اعمل Disable للانجليزي
و السموحة
شكرا لك أخي على ردك:)
لكن هذه الطريقة لم تنجح
حيث انني قمت بعمل Disable على الصوت الإنجليزي
لكن يخرج لي الصوت إنجليزي !
فهل هناك حل أخي الكريم
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
شكرا لك أخي على ردك:)
لكن هذه الطريقة لم تنجح
حيث انني قمت بعمل Disable على الصوت الإنجليزي
لكن يخرج لي الصوت إنجليزي !
فهل هناك حل أخي الكريم
السموحة اخوي .. لا اعرف حلاً لمشكلتك :(
لكن حاول أنك تحمل Raw أصلي و ليس بصيغة MKV / Ogm
و لا تستخدم ملفات الترجمة الجاهزة
بل قم بكتابة الترجمة في ملف Notepad
و قم بنفسك بتوقيت الحلقة سماعياً .. و هنالك دروس عديدة لشرح التوقيت السماعي
هذه بعضها:
[ الـ SelfTiming ... التوقيت الصوتي الذاتي - الجزء الأول]
[ الـ SelfTiming ... التوقيت الصوتي الذاتي - الجزء الثاني]
و بعد ذلك انقل ما ترجمته من المفكرة الي برنامج الترجمة بعد التوقيت
صدقني التوقيت لا يتطلب معرفة للغة اليابانية أبداً .. و ستكتشف ذلك بنفسك اذا قمت بذلك ^^
و السموحة اخوي
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرااااااااااااااااااااااا اااااااااااااحب
اممممممممممم مادري اذا سؤالي في مكانه الصح و لا لا ^_^
أنا الحين بصدد ترجمة أنمي جديد و لكن أجد صعوبة في إيجاد بعض الخطوط و لهذا فكرت إذا في طريقة أقدر فيها أن أنسخ (إذا صح الكلام) الخط من الفيديو نفسه...... فهل هذا نفس المحاكاة التي اسمع عنها في قسم الترجمة ؟ و إذا كانت كذلك فكيف يمكنني فعل ذلك؟ و ما هي البرامج التي أحتاجها؟
أدرس سؤالي شوي غلس و لكن أنا بالفعل أبي الشغل يطلع بشكل حلو لأن هذي محاولتي الأولى.
شكرا لكم على جهودكم الطيبة و أتمنى لكم المزيد من التقدم.
مبارك عليكم الشهر الفضيل مسبقا
سلااااااااااااااااااااااا ااااااااااام
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله
ما هو كود الفحص
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شباب انا عندي الفيديو متآخر بكم ثآنيه عن الصوت ,, ممكن حل فوري
شباب مو الصوت متقدم لا الفيديو متآخر ,, وهالمشكله صارت بعد ما انتجت الحلقه انتاج اولي وجيت الصق الترجمه واخلص لقيت الصوت صح والفيديو ورا , ما الحل
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله
ما هو كود الفحص
سؤالك جاوبه أخونا الكبير المبدع كودو سينشي و قام بنقله من المنتدى القديم اخونا محمد شريف
هذا رابط الموضوع
اقتباس:
شباب انا عندي الفيديو متآخر بكم ثآنيه عن الصوت ,, ممكن حل فوري
شباب مو الصوت متقدم لا الفيديو متآخر ,, وهالمشكله صارت بعد ما انتجت الحلقه انتاج اولي وجيت الصق الترجمه واخلص لقيت الصوت صح والفيديو ورا , ما الحل
المشكلة أنك ما ضغطت الصوت ^^
و هذا الموضوع بيفيدك كتير كتير
هل تعاني من ظهور الصورة قبل الصوت ؟؟؟ أدخل لترى ماذا وجد CrEaTiVe
و السموحة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
لا جربت هالطريقه ونا ضغطت الصوت ومتآكد وهالطريقه , الصوره قبل الصوت ومشكلتي الصوت قبل الصوره ,, فهمت صح
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
دئماً تظهر لي هذه الرسالة عند فتح الحلقات ببرنامج VirtualDub...فما العمل؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم اخواني انا ببحث عن طريق لي ازالة الترجمه الانجليزية من ملف فيديو avi
اخي انا شوفت موضوع _4. كيفية أخفآء الترجمه ببرنآمج VirtualDub
بس الصور مش ظهرة اروجووو اعاده رفع الصور
وانا كنت بسال من اين اجيب حلقات خام بس تكون من رابط مباشر او تعليمي كيفية التحميل من تورنت
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السلام عليكم اخواني انا ببحث عن طريق لي ازالة الترجمه الانجليزية من ملف فيديو avi
اخي انا شوفت موضوع _4. كيفية أخفآء الترجمه ببرنآمج VirtualDub
بس الصور مش ظهرة اروجووو اعاده رفع الصور
وانا كنت بسال من اين اجيب حلقات خام بس تكون من رابط مباشر او تعليمي كيفية التحميل من تورنت
حمل ملفات خام احسن لك
هذا الموضوع بيفيدك كثيرا
][Share Ex2][أحترف الحصول على الـ Raw (خام) بنفسك مباشرة من اليابان][البرنامج+الشرح+(س و ج)][
اقتباس:
دئماً تظهر لي هذه الرسالة عند فتح الحلقات ببرنامج VirtualDub...فما العمل؟؟
حمل و ثبت K-Lite Codec Pack
تجده هنا
و السموحة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
لا جربت هالطريقه ونا ضغطت الصوت ومتآكد وهالطريقه , الصوره قبل الصوت ومشكلتي الصوت قبل الصوره ,, فهمت صح
السموحة اخوي ما اعرف حل لمشكلتك..
لكن هل يوم ضغطت الصوت طلعت المشكلة؟و الا يوم ما ضغطت الصوت؟
و السموحة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
مرااااااااااااااااااااااا اااااااااااااحب
اممممممممممم مادري اذا سؤالي في مكانه الصح و لا لا ^_^
أنا الحين بصدد ترجمة أنمي جديد و لكن أجد صعوبة في إيجاد بعض الخطوط و لهذا فكرت إذا في طريقة أقدر فيها أن أنسخ (إذا صح الكلام) الخط من الفيديو نفسه...... فهل هذا نفس المحاكاة التي اسمع عنها في قسم الترجمة ؟ و إذا كانت كذلك فكيف يمكنني فعل ذلك؟ و ما هي البرامج التي أحتاجها؟
أدرس سؤالي شوي غلس و لكن أنا بالفعل أبي الشغل يطلع بشكل حلو لأن هذي محاولتي الأولى.
شكرا لكم على جهودكم الطيبة و أتمنى لكم المزيد من التقدم.
مبارك عليكم الشهر الفضيل مسبقا
سلااااااااااااااااااااااا ااااااااااام
لا يمكنك نسخ الخطوط من الفيديو :(
و بالنسبة للمحاكاة .. هي تصميم شعار مطابق لشعار الانمي الاصلي (طبعا تصميمه يكون بالأفتر ايفيكت او الفوتوشوب او الايجي سب)
يمكنك ايجاد خطوط عربية في هذا القسم *.*
السموحة لا املك وقتا للبحث عن الموضوع .. فارجو ان تبحثي عنه بنفسك ><
و السموحة عالتقصير
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
المعذرة،،
لم تنحل بالرغم من ان الحلقة تظهر بدون البرنامج
+
أنا اتسفح البرنامج ومو مثبته...فكيف اثبته لاني مبتدىء في هذا البرنامج؟؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
أنا اتسفح البرنامج ومو مثبته...فكيف اثبته لاني مبتدىء في هذا البرنامج؟؟؟
ادخل هذا الموضوع .. يشرح كيفية تثبيت هذه الحزمة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
ممكن رابط تحميل برنامج adobe after effect أفضل نسخـة :)
و أنـــا حاولت أحمل من موضوع كرييتف لكن ما استطعت :(
يمكن فيه مشكلة في الروابط ,
و شكراً :)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
افضل استخدام نسخة Adobe After Effect CS3
حمله من هنا..
http://www.mininova.org/tor/1573686
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السموحة اخوي ما اعرف حل لمشكلتك..
لكن هل يوم ضغطت الصوت طلعت المشكلة؟و الا يوم ما ضغطت الصوت؟
و السموحة
الحلقه كانت تمام بعدين ضغطت الصوت والفيديو ,, جيت الصق عليها ملف الترجمه لقيت الفيديو متآخر ..؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة R.Zoro
الحلقه كانت تمام بعدين ضغطت الصوت والفيديو ,, جيت الصق عليها ملف الترجمه لقيت الفيديو متآخر ..؟
مرحباً أخي
إن كنت تستخدم أوامر الـ avisynth .. فتأكد مِن ::
- اختيار الأمر الصحيح المتعلق بنوعية ملف الفيديو (DirectShowSource , AVISource)
- ضبط سرعة الفريمات
أما إن كنت تعمل على برامج الإنتاج الرسومية بشكل مباشر .. فتأكد مِن ضبطكَ لإعدادات كوديك ضغط الصوت + سرعة الفريمات أيضاً ^^
:)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرحباً جميعاً ؛)
أريد أن أستفسر استفسار بسيط متعلق بـ الأفتر إفكتس ::
البرنامج لا يقبل جميع صيغ الفيديو .. فكيف أجبره على فتح الصيغ الغير مدعومة ؟ .. يعني عندي البرنامج هناك بعض ملفات الـ avi يفتحها وبعضها لا يفتحها + ملفات الـ mp4 يرفض فتحها + mkv كذلك ^^"
كيف أتعامل مع هذه الملفات ؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
في الـavi و الmp4
Adobe After Effect الاصدارات ما قبل الـ CS3
لا يقبل إلا الlossless و الـDivx, ولا يقبل صيغة الmp4
ولكن.. نسخة الCS3
(aka Adobe After Effect 8)
يقبل الXvid و x264 !
بجانب الDvix,lossless
نحتاج نتظر اصدار التاسع حتى يسمحو بصيغة mkv في الافتر..
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
ولا يقبل صيغة الmp4
أنا عندي الاصدار السابع بدون الCS3
لكنه يدعم صيغة الmp4
شوف هذا
اقتباس:
Supported video and animation file formats
You can import any of the following types of video and animation files:
Animated GIF (GIF; requires QuickTime)
ElectricImage (IMG, EIZ)
FLC/FLI
Filmstrip (FLM)
Macromedia Flash (SWF; requires QuickTime)
MPEG-1, MPEG-2 (Windows only), MPEG-4 (requires QuickTime) (MPG)
Open Media Framework (OMF; raw media [or essence] only)
QuickTime (MOV; 16 bpc, requires QuickTime)
Video for Windows (AVI, WAV)
Windows Media File (WMV; Windows only)
يعني لازم تكون مثبت الQuickTime عشان يدعم صيغة mp4 ^^
و السموحة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ماجد ليش ماتستخدم نسخة الCS3 ? <_<
اعتقد ان mp4 إذا ضُغط بـxvid,x264 ماراح يشتغل زين في السابع
"بكرا مدرسة"
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
اعتقد ان mp4 إذا ضُغط بـxvid,x264 ماراح يشتغل زين في السابع
بيشتغل اذا ضغط بx264 و انا مجربنه قبل شوي و يعمل زي الفل
"ما يهم .. بنضحك عليكم يوم بنخلص من اختبارات الفصل الثاني .. انتوا بتطولون كتير كتير XD "
والله للحين ما تفيجت احمل الCS3 =.=
ان شاء الله السنة الجاية بحمل النسخة ال11 XD
و توني حصلت حركة تقدر تدرج ملفات الavs في الافتر ايفيكت لكن بطريقة مخادعة XD
شوف هالصفحة و بتعرف
و اذا ما نفعت الطريقة .. جرب هذي
منقول من منتدى عنقليزي
اقتباس:
1. Make sure you have the latest AviSynth version.
2. Get the latest DGMPGDec package (
1.4.5) and extract it to a directory of its own.
3. Go to your Program Files/AviSynth/Plugins directory and delete any MPEG2 decoder filters you have there. (dgdecode.dll, mpeg2dec3.dll etc.)
4. Go to
Doom9 downloads page and find a package called VFAPI under Support Utils. Download it and extract it to a folder. In that folder there should now be a file called
vifpset.bat. Run it to register the dll.
5. Run DGIndex that came with DGMPGDec and create your .d2v file normally.
6. Create your AVS script in Notepad and remember to load the decoding filter.
كود:
LoadPlugin("C:\Program Files\DGMPGDec 1.4.5\DGDecode.dll")
MPEG2Source("C:\bibleblack.d2v")
7. Run VFAPIConv that came with VFAPI. Drag and drop your AVS file on the program window. Click OK, then Convert. After the conversion you should have a small fake AVI file in the same directory as your AVS file.
8. Import the fake AVI to your favourite editing program.
و السموحة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
عندي مشكلة -_-"
يوم افتح ملف الخام (اللي حملته من share) ببرنامج الايجي سب .. الفيديو يخلص قبل مدة الانتهاء بدقيقة .. لكن يوم افتح ملف صوت الفيديو بالايجي يكون الوقت تمام .. يخلص في المدة المحددة
مع العلم اني يوم شفت الحلقة بالميديا بلير .. كانت تنتهي بالوقت المحدد .. لكن هالمشكلة طلعت يوم افتح الحلقة بالايجي ><
ممكن الحل؟
و السموحة
(بخصوص التوقيع .. انا حسبت انك يوم تشيل اظهار التوقيع من خيارات التوقيع في لوحة التحكم.. ما يظهر التوقيع يوم تحط رد XD .. فيوم اضيف رد ما يظهر التوقيع عندي بس يطلع عندك >< ان شاء الله بشل التواقيع ردودي القادمة^^ .. و السموحة عالاهمال)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ماجد
عجيب..!
كنت احسب انه plugins تابع لafx يسحب ملفات الavs مباشرةً :P
نايس..
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام علكم ورحمة الله وبركاته
أخوان لدي استفساران واتمنى أن اجد جوابهما عندكم
الاول : لقد نزلت حلقة بصيغة mkv ثم حولة صيغتها الى avi وترجمة الحلقة الى العربية وكملة كل شيء وجئة للئنتاج عندما اقوم بضغط الحلقة بكوديك xvid والضغط يتم بصورة كاملة وعندما اشغل الحلقة هناك بعض القطات يصبح الصوت فيها مش مع الحركة بعض القطات فقط وليس الحلقة كلها وهذا الشيء الذي لم اعرف سببه !!!؟؟؟
اتمنى ان تخبروني لماذا بعد ما عم اضغط الصوت يسبق بعض القطات وارجو ايضا ان تخبروني بحل هذه المشكلة ؟؟؟
ثانياً : قمت بتنزيل حلقات انمي راو بصيغة avi وقمت ايضا بتنزيل ملفات ترجمة عربية لها ولكن التوقيت غير مضبوط عليها ولذلك اريد ان اوقتها صوتياً ولكن المشكلة عندما اضع الحلقة ببرنامج الاجب سيب وملف الترجمة العربي يتخربط الصوت كله صوت الحلقة يدمر لا اعرف ماذا يحدث له ولكن اجزاء من الكلام تتأخر واجزاء لا تلفظ مع ضجة غريبة
ولكن عندما اشغل الحلقة ببرنامج عادي لا يوجد بها اي مشكلة يكون الصوت طبيعي 100% ولكن يتخربط الصوت فقط عندما اضع الحلقة ببرنامج الاجب سيب
اتمنى ان تخبروني شو سبب المشكلة وشو الحل
وشكراً لكل من سيساعدني وجزاه الله خيراً
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
Uchibra`Weg نسخـة برنامج adobe after effects اللي عطيتني فيها مشكلـة ؟!
بعد ما حملتها يكون اسم الملف :
Adobe After Effects CS3 Professional 2008 PC + Crack .daa
و ما اقدر افتحها :)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته..
MagicISO يدعم ملفات بصيغة الـDDA .. ثبته..
واحرقه على سيدي او ديفيدي