|
|
الظاهر محد منّا فهم الثاني وكل واحد ضارب وادي . . .
على العموم .. السالفة من جديد :
ترجمة إحدى الأسطر في ملف ترجمة بخط SKR HEAD 1 المشهور ولنفترض ان الكلمة كانت
" أأنتَ الرقمُ 100 ؟" << مثلاً
طلعت الكلمة تمام ماعدا " 100 " كانت بالعربي [ يعني واحد ونقطتين ] . . وجاك واحد معقد مثليوقال : لا أنا أبغاها بالإنجليزي [ يعني واحد ودائرتين ]
وكمثال حي ^_^ :
آمممم .. الآن المطلوب .. شلون أخلي " أأنتَ الرقمُ 100 ؟" تأتي كما بالصورة فوق .. يعني الرقم إنجليش ؟؟
هذا الإستفسار
عندي أنا حل .. بس صعب ومعقد شوي ، بطريقة نقدر نسميها [ يدويه ] ولكن يبغالي أحط سطر آخر به 100 فقط وأضعة في المكان المناسب .
فما الحل ؟؟ .. يعني هل أقدر أكتب في السطر نفسة بالإنجليش ؟؟ إذا كان نعم فكيف ؟؟
بس هذا الإستفسار .. مايحتاج صناعة صاروخ ^_^
تحية طيبة
|
|
أريد فقط التنبيه على أن الأرقام هي أرقام فارسية إسلامية أم الأرقام التي تقول أنها عربية فهي هندية الأصل أردت فقط التنبيه لأن الأجانب هم من سرقوا منا هذا الترقيم كما في علمي و ألصقوا علينا الأرقام الهندية و أنا أعلم ذلك لأننا في المغرب نستعمل الأرقام الفارسية كثيرا لأننا متأثرونبالفرنكفونية
المفضلات