لن يكون الخط مشكلة إن كانت الترجمة جيدة ..
الكثير جدًا من الإنتاجات الحالية تتسبب بالغثيان اللغوي العربي والإنغليزي والياباني ..
فعندما تترجم الكلمات إلى مرادفاتها التي لا تتفق مع سياق الجملة ..
أو عندما ترى ترجمة تصطدم بمنطقيات اللغة البشرية بسبب استخدام المترجمات الآلية ..
أو عندما ترى الأخطاء الإملائية التي تشوه جمال الخط العربي وجمال الشاشة التي تستخدمها ..
لن تملك سوى البحث عن أقرب علامة X ثم تنتقم منها بنقرها شر نقرة ..
وقد يكون لديك بعض الوقت لتذهب إلى موضوع الإصدار لتتكرم بإعطائه تقييم نجمة واحدة ..
بالنسبة للخطوط التي أراها جيدة فهي Mohammad Bold Art وربما AF_Najed وأحيانًا أستخدم نسخ معدلة من خطي Kufah وMCS Pen ..
بالتوفيق للجميع ..




المفضلات