lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

[ منتدى اللغة الإنجليزية ]


النتائج 1 إلى 20 من 527

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Sos_chan

    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    3,275
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    Thanks a lot sweety Fatoom for your great advice
    we aim to learn after all

    let me try this


    صف لي شعوركَ وأنتَ تتكبد عناء كتابة موضوع طويل هادف وفي نهاية المطاف يذهب أدراج الرياح.
    tell me how you feel when you tolerate writing a good purposive topic, and it went with the wind eventually

    I hope it's correct

    try this one
    علمتني الحياة أن أصعب أنواع البكاء، هي أن تضحك والدمع يملأ قلبك


    Oops.. I hope things will work out
    good luck

  2. #2

    الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,912
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: lll---Attention Translators: Enhance your Skills in English (Version 2)---llll

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sos_chan مشاهدة المشاركة
    Thanks a lot sweety Fatoom for your great advice
    we aim to learn after all

    let me try this


    tell me how you feel when you tolerate writing a good purposive topic, and it went with the wind eventually

    You're welcome dear

    For the first part of sentence is good

    the second one needs to edit it

    For the expression
    يذهب أدراج الرياح

    We don't translate it word-for-word, its equivalent is:

    be in vain

    So your translation will be:

    Tell me how you feel when you tolerate writing a good purposive topic, and at the end it will be in vain.
    try this one
    علمتني الحياة أن أصعب أنواع البكاء، هي أن تضحك والدمع يملأ قلبك


    let's try

    To laugh and tears cover your heart, it's the thougher type of crying that I learned in my life.

    Hmm, I feel it is not correct, but I wait your correction

    Mine:

    لا يخرج هذا الأمر عن كونه تصرفًا صبيانيًا.

    Good luck

    وفي حفظ الرحمن


الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...