[ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و تبادل الخبرات

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 723

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    في هذه الحال الأفضل لك ألا تترجم مثل هذه الأعمال. لا تتسرع في اختيار عمل تترجمه، الأنمي الحديث أغلبه هيك.
    مع احترامي لرأيك أرى أنه أمر غير مقبول أن تترك ترجمة أنمي فيه لقطات لكنه رائع حقا وتستطيع الحجب فيه فقط لكي لا تنتج هاردسب مثلما كان الأمر في غلتي كراون لدى محبابو
    فكما قال في موضوع الحلقة الأخيرة أنه يفخر بعمله على المشروع
    ورأيي أنني إذا ترجمت أنمي فيه لقطات وحجبت فإنني أعطي فرصة للعديد بمشاهدته نظيفا ومحجوبا بدل الالتجاء إلى الترجمة الإنجليزية
    فقط لا يكون أنمي منحرف وأفكاره منحرفة وإذا كان في لقطات ما يمكن التصرف معها فلا أرى مشكلة في ذلك ويبقى الأمر قرار للمترجم هل يرغب في أن يبذل جهد في الحجب أو يترك المشروع

  2. #2

    الصورة الرمزية ~ VEGETA ~

    تاريخ التسجيل
    Oct 2010
    المـشـــاركــات
    1,281
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama مشاهدة المشاركة
    مع احترامي لرأيك أرى أنه أمر غير مقبول أن تترك ترجمة أنمي فيه لقطات لكنه رائع حقا وتستطيع الحجب فيه فقط لكي لا تنتج هاردسب مثلما كان الأمر في غلتي كراون لدى محبابو
    فكما قال في موضوع الحلقة الأخيرة أنه يفخر بعمله على المشروع
    ورأيي أنني إذا ترجمت أنمي فيه لقطات وحجبت فإنني أعطي فرصة للعديد بمشاهدته نظيفا ومحجوبا بدل الالتجاء إلى الترجمة الإنجليزية
    فقط لا يكون أنمي منحرف وأفكاره منحرفة وإذا كان في لقطات ما يمكن التصرف معها فلا أرى مشكلة في ذلك ويبقى الأمر قرار للمترجم هل يرغب في أن يبذل جهد في الحجب أو يترك المشروع
    لم أخالفك في الرأي.

    احجب كما تشاء لكن هذه ليست حجة أبداً على استخدام الهاردسب. هذا فقط ما أردت توضيحه.

    احجب و انتج عندها يلتصق الحجب ثم ترجم و ارفق سوفت سب.

    هناك حل لمشكلته قد يكون بسيط لكنه فعال للغاية: استخدم نظام ترابط الملفات! افصل الأغاني عن الحلقة و بالتالي ملف ترجمة الحلقة سيكون متأخر حوالي دقيقة و نصف بسبب أغنية البداية و بالتالي قد تجلس ساعات تحاول في ضبطه على الخام الخاص بك و لا تنجح في ضبطه. أمر سيكون متعب للغاية و ممل و هنا أنت تعمل براحتك بلا قيود و تستخدم السوفت سب.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...