الثانية
Serves you right
تعني خدماتك جيدة

لأن serve a person right هي idiom وتعني خدمة جيدة
أختي اسمحي لي أن أختلف معك في هذه النقطة

فكلمة serve معناها يخدم ولكنها ممكن أن تأتي أيضا بمعنى يفيد ويؤيد

أما كلمة خدمة فمعناها service

وقد تأكدت من هذا من القاموس

إذا فمعنى الجملة يتوقف على الموقف وباقي الجملة

فإذا كانت He serves you right فتكون بمعنى يخدمك جيدا

وإذا كانت It serves you right فتكون بمعنى يخدمك جيدا أيضا و إذا كانت it تعود على موقف معين فيصبح معناها


في صفك أو في مصلحتك

أي أن معناها على حسب الموقف

وهذا ما تخيلته عند رؤية الجملة

وشكرا لك لأنك نبهتيني بردك هذا ألا أترجم شيئا بدون أن أفهم الموقف الذي قيلت فيه العبارة

وأعتذر لأني أطلت في الرد وكتبت موضوع تعبير ولكني فقط أردت توضيح وجهة نظري