|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 22 من 51 الأولىالأولى ... 121314151617181920212223242526272829303132 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 421 إلى 440 من 1025

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    ^
    مدري بالضبط وش المشكلة، ممكن الرابط نحمل الحلقة ونتأكد؟!

  2. #2

    الصورة الرمزية زاراكي ساما

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    820
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم

    عدت مجدداً لأزعجكم!! ههه

    اواجه مشكلة مع ايجي سب

    عند فتح الفيديو كل يشئ جيد

    و عندما افتح الصوت تبع الفيديو في مشكلة

    يكون الصوت هكذا:@!@#890*&%$: يعني اصوت موجود بس سريع و لا افهم شئاً

    و شكراً لكم

  3. #3

    الصورة الرمزية زاراكي ساما

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    820
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زاراكي ساما مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    عدت مجدداً لأزعجكم!! ههه

    اواجه مشكلة مع ايجي سب

    عند فتح الفيديو كل يشئ جيد

    و عندما افتح الصوت تبع الفيديو في مشكلة

    يكون الصوت هكذا:@!@#890*&%$: يعني اصوت موجود بس سريع و لا افهم شئاً

    و شكراً لكم
    لم يتم الرد على سؤالي

  4. #4

    الصورة الرمزية البحر الناري

    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المـشـــاركــات
    44
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    زاراكي ساما

    بخصوص مشكلتك ، فهي دائمًا تواجهني أيضًا ولا أستطيع الفرار منها

    لكن يوجد حل أتّبعه لأتفادى هذه المشكلة ، وهي أني أستخرج الملف الصوتي للحلقة

    ثم بعد ذلك أدخله للإيجي سب عبر Audio ==> Open Audio File

    وبهذا سيكون الصوت لديك مثل صوت الحلقة تمامًا

  5. #5

    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    535
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته

    كيفكم إن شاء الله بخير

    لدي بعض المصطلحات اريد اخذ نبذه وافيه منكم إن تكرمتم


    1-ماهو الوورك راو-(اعلم برد الأخ kaba) ولكن اريد معرفه الفائده منه بشكل اوضح
    2-ماهو اللوزس او هكذا جاء معي^ـ^ اسمع بع كثيراً في دروس الإنتاج والتصفيه هل لي بمعلومات عنه وكيف يستخدم ولماذا؟
    ولله الحمد تعلمت الكثير عن الفانسب تعلمت طريقه الترجمه ((مع اني لست ملماً باللعه الإنجليزيه بشكل جيد ولست انوي على الترجمه)) ولله الحمد عرفت منكم كيفيه لصق الترجمه (اللصق وليس الإنتاج)^ـ^

    اخذت فكره واسعه عن الإنتاج عن طريق الـcmd وبدأت افهم قليلاً عنه

    سؤال اخير انهي به هذا الإزعاج


    هل فكرتم بتقنيه الـ10 bit وهل تتكرمون وتشرحونها لنا..؟

    وكلي خجل منكم..

  6. #6

    الصورة الرمزية ~ VEGETA ~

    تاريخ التسجيل
    Oct 2010
    المـشـــاركــات
    1,281
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    سؤال للأخ أكيبودن

    عندي حلقة mkv بفريم ريت 29.97 و لكن عند استدعاءها بالايجي سب بكتبلي انها حوالي الــ 25! الايحي سب يستخدم ffms2 أكيد و لهذا السبب انا بسأل!

    كمان... لما أستدعي الحلقة بملف avs عن طريق ffvideosource و كان الناتج نفس الشيء 25 مع اني بقدر اخليه 30000/1001 بس لما عملت هيك الترجمة ما عادت مضبوطة منيح عشان كل الشغل اللي في الايجي سب كان على اساس ان الفريم ريت 25

    ما الحل؟

  7. #7

    الصورة الرمزية ولد القصيم

    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المـشـــاركــات
    14
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    لوسمحتو انا استخدمت برنامج للنتاج اسمه مينيكودر واذا جطيت الفيديو و ملف الترجمه وحطيت ستارت يعني البدء ثم يقول توقف البرنامج عن العمل تكفووون عطوني حل




  8. #8

    الصورة الرمزية Shikorey kano

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    374
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم ورحمه الله وبركآته :"

    كيف حآلكم ؟

    ممكن تحلو لي مشكلتي أنا الميجو ماينتج عندي بصوت على الويندوز 7 ؟

    فما هو الحل


    لقد جربت كثيراً من الحلول لا كن لا فآئده

  9. #9

    الصورة الرمزية زاراكي ساما

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    820
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shikorey kano مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمه الله وبركآته :"

    كيف حآلكم ؟

    ممكن تحلو لي مشكلتي أنا الميجو ماينتج عندي بصوت على الويندوز 7 ؟

    فما هو الحل


    لقد جربت كثيراً من الحلول لا كن لا فآئده
    نفضل أخي هذا الموضوع يوجد فيه الحل

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=152039

    ا
    تمنى ان تفيدك

    تحياتي

  10. #10

    الصورة الرمزية ميهاري سآن

    تاريخ التسجيل
    Aug 2011
    المـشـــاركــات
    2
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم
    أنا عندي مشكلة وهي أنا محملة حلقة من نوع mkv
    ولمين أروح أفتحها ع برنامج VirtualDubMod
    تيجيني بعد ما تحمل من قائمة Open
    هالرسالة



    ومدري وشش أسسوي يعني
    بعدهآ
    سألت أحدهم قال لي لازم أحول الصيغة من mkv إلى Avi
    وأنا أصلاً ممدري كيف أحول الصيغ
    يمكن تفيدوني؟
    والسلام عليكم

  11. #11

    الصورة الرمزية زاراكي ساما

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    820
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ميهاري سآن مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    أنا عندي مشكلة وهي أنا محملة حلقة من نوع mkv
    ولمين أروح أفتحها ع برنامج VirtualDubMod
    تيجيني بعد ما تحمل من قائمة Open
    هالرسالة

    http://dc14.arabsh.com/i/03397/f47k6yr35vb9.png

    ومدري وشش أسسوي يعني
    بعدهآ
    سألت أحدهم قال لي لازم أحول الصيغة من mkv إلى Avi
    وأنا أصلاً ممدري كيف أحول الصيغ
    يمكن تفيدوني؟
    والسلام عليكم

    تفضلي اختي هذا برناميجين جيدين لتحويل الفيديو مع الشرح

    http://www.aghla7.com/vb/as14901

    http://www.absba.org/showthread.php?t=231946

  12. #12

    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    535
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ميهاري سآن مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    أنا عندي مشكلة وهي أنا محملة حلقة من نوع mkv
    ولمين أروح أفتحها ع برنامج VirtualDubMod
    تيجيني بعد ما تحمل من قائمة Open
    هالرسالة

    http://dc14.arabsh.com/i/03397/f47k6yr35vb9.png

    ومدري وشش أسسوي يعني
    بعدهآ
    سألت أحدهم قال لي لازم أحول الصيغة من mkv إلى Avi
    وأنا أصلاً ممدري كيف أحول الصيغ
    يمكن تفيدوني؟
    والسلام عليكم
    اخي برنامج الــVirtualDubMod مايفتح الملفات من نوع mkv

    مايقبل على حسب ما اذكر إلا الـAVi

    اذا كنتي مصره على الـVirtualDubMod بإمكانك إستدعام الحلقه عن طريق الـavs


    وذلك عن الطريقه التاليه

    ثبتي برنامج الــ
    AviSynth وهو موجود بكثره كتابه اسمه في قوقل وإنتر وتلقينه

    بعدها راجعي ها الموضوع

    :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~


    ولما تخلصين من السكربت اختاري File/open

    ثم اختاري السكربت الي سويتيه وخلاص انحلت المشكله

  13. #13

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    بلال كمال

    لا تستعمل تأثير blur وفي الإيجي، اذهب إلى file-properties واضغط على from video
    طريقة ليست مضمونة لأنني لا أستطيع معرفة مشكلتك بالضبط
    الطريقة المضمونة هي أن تترك عنك وضع اسم وهلم جراً من تشويهات الحلقة، لا أحد يبالي له وربما عليك ألا تبالي أنت أيضاً إذا كنت تترجم للمتعة والإمتاع

    اوفانوفا

    الإنتاج بـ 10 بت مفيد من ناحية زيادة الجودة وتقليص الحجم ومحاربة عدو المنتجين الأول.
    من ناحية أخرى، الإنتاج به أبطئ من الإنتاج بـ 8 بت. تشغيله أصعب من تشغيل 8 بت مع أنه يساعد على تخفيض البترايت. لا يوجد أي standalone player متاح للعامة قادر على تشغيله.
    أعلم أن هذا ليس شرحاً. الشرح الحقيقي عندما أجد الوقت بعد شهر أو شهرين على شكل longpost(TM)

    ~ VEGETA ~

    ارفع مقطعاً قصيراً من الفيديو يظهر فيه الخلل وإن أمكن ملف التايم كود أيضاً. 25 لا توجد في اليابان، لا بد أن هناك شيء خاطئ

  14. #14

    الصورة الرمزية نسمة وردة

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    761
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
    كيف حالكم اخواني عساكم تمام ؟

    لو سمحتم عندي سؤال عن صيغ ملفات الترجمة شنو الفرق بين saa ass srt ؟
    وشكرا لكم

  15. #15

    الصورة الرمزية KILLUA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,187
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم
    ~ VEGETA ~
    الحلقة مترجمة ام راو ؟؟؟
    انمي قديم ام جديد
    اذا ما بتعرف تقطع انمي دايركت اعطنا اسمه او رابط الي حملت منه


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نسمة وردة مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
    كيف حالكم اخواني عساكم تمام ؟

    لو سمحتم عندي سؤال عن صيغ ملفات الترجمة شنو الفرق بين saa ass srt ؟
    وشكرا لكم
    تمام الحمدلله
    كيفك انتي ؟؟
    المهم هي انواع سكربتات كما نقول انه انوا الكونيترات Avi mkv rmvb
    هنا الsrt لا يقبل الاستايلات المتطوره
    ام ال saa/ass تقبل هههههه هذ الفرق الي اعرفه
    لكن اذا بدم ترجمي فقط بدون ستايل
    تستطيعين استخدامي اي واحد لكن اذا بد تعملي ستايلات
    و تغير الخطوط و الوان الشخصيات و تعملياشياء جميع بدك تستخدمي ال ass aka saa/ass
    و يفضل جدا ان تكون ass لكن اذا تفضلين ال srt لا بأس ايضا
    سلام

  16. #16

    الصورة الرمزية بلال كمال

    تاريخ التسجيل
    Jul 2010
    المـشـــاركــات
    339
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    مشكووووووووور أخي أكيبيودن جزاك الله خيرا
    حُلت المشكلة وتحسن مظهر الترجمة وتم إنتاج الحلقة وستظهر قريبا بإذن الله أرجو أن تنال على إعجابك
    اسمي لم أضعه طوال الحلقة فقط عند البداية والفواصل والنهايات...^_^" أرجو ألا يكون ذلك مسيئا للحلقة

  17. #17

    الصورة الرمزية نسمة وردة

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    761
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اها شكرا لج أختي ..

    سؤال آخر أنا عرفت طريقة لتعديل توقيت ملف الترجمة ببرنامج الايجي سب ولكن انا ما فهمتها عدل اذا ممكن حد يشرحها لي..
    من هالزر :-
    open shift time dialogue
    يعني لو كنت الترجمة متأخرة ولو كانت متقدمة ..

  18. #18

    الصورة الرمزية KILLUA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,187
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نسمة وردة مشاهدة المشاركة
    اها شكرا لج أختي ..

    سؤال آخر أنا عرفت طريقة لتعديل توقيت ملف الترجمة ببرنامج الايجي سب ولكن انا ما فهمتها عدل اذا ممكن حد يشرحها لي..
    من هالزر :-
    open shift time dialogue
    يعني لو كنت الترجمة متأخرة ولو كانت متقدمة ..
    تفضلي هذا الموضوع
    animeiat.com/vb/showthread.php?34359
    لا اعلم اذا تم شرحه في هذا المنتدى لكن لول كسل غومين
    المهم اذا لم تكتفي من هذا الشرح ابحثي في غوغل

    محبوب اذا جوده جيده بساعدك في تحضيره للانتاج aka الى 23.976
    سلام

  19. #19


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    كيف يمكن إنتاج أنمي الخام الخاص فيه بسرعة فريمات 119 أو 120
    عند تحويله بأمر changefps لا يكون الصوت متوافقًا مع الفيديو وعند تركه كما هو يصبح سريعًا جدًا والصوت أيضًا غير متوافق
    فما الطريقة الصحيح لإنتاجه؟

  20. #20

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    mohbaboo
    اطلع على:
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=152425
    تحديداً فقرة
    VFR & 120fps avi

صفحة 22 من 51 الأولىالأولى ... 121314151617181920212223242526272829303132 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...