-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
ياشباب .. هذا إستفسار أقل من بسيط وأرجوا الإجابة
خط SKR HEAD 1 لمّا أكتب الأرقام تطلع بالعربي .. فكيف أخليه يكتبها بالإنجليزي مثل فريق [ انمي داون ] مثلاً ؟
تحياتي
ياشباب .. هلا أجابني أحدكم ؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING
الـ avs
كود:
DirectShowSource("C:\Documents and Settings\mm\Desktop\0\1.avi",fps=23.98,audio=true)
LoadPlugin("C:\Documents and Settings\mm\Desktop\Meg0ui\Megui\VSFilter.dll")
textsub("C:\Documents and Settings\mm\Desktop\0\1.ass")
أما معلومات الفيديو فها هو
Video: Xvid 800x592 23.98fps [Video]
Audio: Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps [Audio]
أعتذر لك أخي..لا استطيع ارفاق ملف الفيديو لأن حجمه كبير
وقد حاولت الضغط بكذا كودك صوت مختلف..لكن للآن لم أتوصل لأي نتيجة تذكر
بالفرتشال ضبط معي بعد محاولات..هممم..ماهو كوديك الصوت الذي ينتج منه
صيغته wav ؟
قد يفلح هذا الكودك لأنه نجح معي مسبقاً
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
KAING
الحل إنك تستخدم امر Avisource عوضاً عن directshowsource
وإن شاء الله تُحل وبالتوفيق ~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ja3eso
شكرا لك اخي
لكن هذا الشرح لم يحل لي مشكلتي ^^"
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
KAING
الحل إنك تستخدم امر Avisource عوضاً عن directshowsource
وإن شاء الله تُحل وبالتوفيق ~
شكرا لردك علي أخي
همممم
كود:
Avisource("C:\Documents and Settings\mm\Desktop\0\1.avi",fps=23.98,audio=true)
هكذا جعلت السطر الأول
لكن الميجوي يقول لي انه في خطأ بالسطر الأول T.T
هل هناك حل لهذه المشكلة ؟Icon02
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING
شكرا لك اخي
لكن هذا الشرح لم يحل لي مشكلتي ^^"
شكرا لردك علي أخي
همممم
كود:
Avisource("C:\Documents and Settings\mm\Desktop\0\1.avi",fps=23.98,audio=true)
هكذا جعلت السطر الأول
لكن الميجوي يقول لي انه في خطأ بالسطر الأول T.T
هل هناك حل لهذه المشكلة ؟Icon02
مممم اخوي على ما اعتقد امر الافيسورس ماينكتب مثل الدايركت شو سورس
جرب هذا
AVISource("C:\Documents and Settings\mm\Desktop\0\1.avi")
changefps(23.98)
ResampleAudio(48000)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
أريد برنامج subconvertor وهو لتحويل صيغة ملف الترجمة من Ssa و SUB الى Srt والعكس
أو اي برنامج يقوم مقامة
وشكرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
همممم
عندي نظام فيستا في الجهاز
وركبت الأفتر الأصدار cs
البرنامج يتفتح بس ما يقبل اضيف او اضع فيه اي فديو باي صيغه وباي حجم ..
حملت كل انواع [ الكوديك ] مدري الأكواد .. وما في فايده
هل لازم احمل الأصدار الأخير ؟؟ او ما الحل ..
في امان الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
هل الـ ts تُعد مثل Xvid & x264 وما إلى ذلك أم ماذا ؟
وما هي نواتها ؟ <------ يعني شرح كامل عنها xD
وحجم الحلقة الواحدة كبير جداً ، يعني ...
720p = تقريباً حجمها 300 ميجا
1080p = تقريباً حجمها 1.2 جيجا
ts = تقريباً حجمها 3.4 جيجا >_<
حيث أنَّ الـ ts أبعادها مثل الـ 720p
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ياشباب .. هذا إستفسار أقل من بسيط وأرجوا الإجابة
خط SKR HEAD 1 لمّا أكتب الأرقام تطلع بالعربي .. فكيف أخليه يكتبها بالإنجليزي مثل فريق [ انمي داون ] مثلاً ؟
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING
شكرا لك اخي
لكن هذا الشرح لم يحل لي مشكلتي ^^"
شكرا لردك علي أخي
همممم
كود:
Avisource("C:\Documents and Settings\mm\Desktop\0\1.avi",fps=23.98,audio=true)
هكذا جعلت السطر الأول
لكن الميجوي يقول لي انه في خطأ بالسطر الأول T.T
هل هناك حل لهذه المشكلة ؟Icon02
عزيزي KAING ...
همممم يجب عليك تأخير أو تقديم الصوت من عند الميجوي ... أنا حصلت معاي نفس المشكلة في إنتاج آخر درسين لي هنا ... وضبطت تمااااااااام جدا جدا جدا ... كنت أأخره على هالإعداد -0.03 ... ويضبط معاك ...
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة [[ بهيج ]]
همممم
عندي نظام فيستا في الجهاز
وركبت الأفتر الأصدار cs
البرنامج يتفتح بس ما يقبل اضيف او اضع فيه اي فديو باي صيغه وباي حجم ..
حملت كل انواع [ الكوديك ] مدري الأكواد .. وما في فايده
هل لازم احمل الأصدار الأخير ؟؟ او ما الحل ..
في امان الله
شو الإصدار اللي عندك + شو رسالة الخطأ للي تطلع لك ؟؟؟
وقبل كل اللي فوق شو الامتدادات اللي تحاول تدرجها وما تطلع لك ؟؟؟
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid
هل الـ ts تُعد مثل Xvid & x264 وما إلى ذلك أم ماذا ؟
وما هي نواتها ؟ <------ يعني شرح كامل عنها xD
وحجم الحلقة الواحدة كبير جداً ، يعني ...
720p = تقريباً حجمها 300 ميجا
1080p = تقريباً حجمها 1.2 جيجا
ts = تقريباً حجمها 3.4 جيجا >_<
حيث أنَّ الـ ts أبعادها مثل الـ 720p
همممم ... HMD_kid وما أدراكم ما HMD_kid نيهاهاهاهاهااااااع ...
الـ ts يا طويل العمر هو نوع من أنواع الـ RAW ... الحين عندنا في الفيديو في نوعين النوع الأول compressed و uncompressed ...
المضغوط هو اللي يتم ضغطه بأي أنواع الكوديكات ويستخرجه بالصيغ اللي هي الإي في آي والإم بي فور وأي نوع من أنواع الفيديو اللي تعرفها >>> عد وأغلط هههههههههههههههههههه ...
أما الثاني اللي ماهو مضغوط فيحافظ على عدد الفريمات والصور + معلومات الفيديو + كل شي ... وهذا هو الـ RAW أظن إني شرحت عنه في درس من دروسي -____- ... ما أذكرش ^^" ...
عموما ... من أنواع الـ RAW المعروفة هي DVD - TS - M2T - M2TS وإنت ماشي من الأنواع هاي ^_^ ... طبعا الحجم طبيعي لو قلت لك عندي فيديو مدته 15 ثانية أبعاده 1920 × 1080 وحجمه 145 ميقا ^_^ ... يعني نستنتج إنه هذا الفيديو RAW Material ^^" ... ولسة ما صار له عملية كماشة هههههههههههههههه ...
كل الفيديوهات والأنميهات اللي تيجي بصيغة AVI ويقولوا لك RAW أعرف إنهم خراطين هههههههههههههههه ... أو بالأصح إنهم على صحة من المعلومة ولكنه RAW من نوع آخر أي إنه بدون ترجمة ^_^ ... خذها من هذا المأخذ هههههههههههههههه ^_^ ...
شكرا وآسف على التقصير ونتمنى إزعاجكم ههههههههههههههههه ...
تراي في إجازة بس شوفت سؤالك أضطريت أجاوب على اللي قبلك كلهم عشان أوصل لسؤالك بس ×_× ... يا عبيييييييييييط ...
أخوك من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
ياشباب .. هذا إستفسار أقل من بسيط وأرجوا الإجابة
خط SKR HEAD 1 لمّا أكتب الأرقام تطلع بالعربي .. فكيف أخليه يكتبها بالإنجليزي مثل فريق [ انمي داون ] مثلاً ؟
تحياتي
عزيزي The king.7 ...
الهرجة بسيطة ... في مكان الاستايل إيديتور قم بتغيير الإنكودينق من عربي لآنسي ^^ ...
أو إذا ما كنت على صح قل لي إنت بأي برنامج شغال ^___^" ...
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe
عزيزي The king.7 ...
الهرجة بسيطة ... في مكان الاستايل إيديتور قم بتغيير الإنكودينق من عربي لآنسي ^^ ...
أو إذا ما كنت على صح قل لي إنت بأي برنامج شغال ^___^" ...
يمكن مافهمت تمام ^_^ على العموم راح تفهم الإستفسار الآن
بالنسبة للعدد بالإنجليزي مثلاً 20 .. أستطيع إخراجة بهذا الشكل وبالخط نفسة فقط بتغيير لغة الكتابة للإنجليزية.. ولكن إن كان في بداية الكلام كما الصورة
http://www.up-00.com/upfiles/d8e86015.png
وأما إذا كانت بوسط الكلام تخرج لنا هكذا
http://www.up-00.com/upfiles/19V86015.png
أنا أريد العدد في وسط الكلام بالشكل الإنجليزي .. ولو غيّرنا الإنكودينق إلى آنسي فسيتغيير الخط .. ولكن أنا اريد أن أكتب بالخط
.. بالطبع استطيع الكتابة ولكن بطريقو شوي معقدة ، نقدر نسميها [ يدويه ] ولكن يبغالي أحط سطر آخر به 20 فقط وأضعة في المكان
نسيت .. سيمي ماسي ^_^"
البرنامج الي أستخدمة ماااااغيرة Aegisub
ولكن سؤالي ، هل بإمكاني أن احطها بنفس السطر وبالشكل الإنجليزي ؟؟
أرجوا الإفادة وارجوا انك ترد على إستفساري ^_^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
كـيـف أسـتـخـرج مـلـف الـتـرجـمـة من فـيـلـم بـصـيـغـة srt ، وأحـذف الـتـرجـمـة الـقـديـمـة لأضـع الـتـرجـمـة بـالـلـغـة الـعـربـيـة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
يمكن مافهمت تمام ^_^ على العموم راح تفهم الإستفسار الآن
بالنسبة للعدد بالإنجليزي مثلاً 20 .. أستطيع إخراجة بهذا الشكل وبالخط نفسة فقط بتغيير لغة الكتابة للإنجليزية.. ولكن إن كان في بداية الكلام كما الصورة
وأما إذا كانت بوسط الكلام تخرج لنا هكذا
أنا أريد العدد في وسط الكلام بالشكل الإنجليزي .. ولو غيّرنا الإنكودينق إلى آنسي فسيتغيير الخط .. ولكن أنا اريد أن أكتب بالخط
.. بالطبع استطيع الكتابة ولكن بطريقو شوي معقدة ، نقدر نسميها [ يدويه ] ولكن يبغالي أحط سطر آخر به 20 فقط وأضعة في المكان
نسيت .. سيمي ماسي ^_^"
البرنامج الي أستخدمة ماااااغيرة Aegisub
ولكن سؤالي ، هل بإمكاني أن احطها بنفس السطر وبالشكل الإنجليزي ؟؟
أرجوا الإفادة وارجوا انك ترد على إستفساري ^_^
عععععععععععععععع -_____- ... إنت من خلاك تغير إعدادات الوقت والتاريخ واللغة ×_× ...
أبغاك تروح على التالي
ابدأ >> لوحة التحكم >> خيارات اللغة والتاريخ والوقت >> تغيير التاريخ والوقت ونظام الأعداد
Start >> Control Panel >> Clock, Language, and Region >> Change the date, time, or number format
لمن تدش هناك أبغاك تغير الإعداد الحالي إلى English (United Stats) ... وبعدين أضرب على الـ Apply^^" ...
لمن تغيرها تعال لي بالترجمة نيهاهاهاهاهاهااااع ...
أخوك من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
http://www.msoms-anime.net/showpost....8&postcount=29
icon95icon95icon95
صراحة طبقت كل الخطوات بس المشكلة لازالت قائمة ؟؟؟ فياليت لو تعلمني الحل ؟؟
وخصوصا إني مبتدئي ومنتهي من ترجمة إحدى الحلقات ؟؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ja3eso
شووووووكرررا جزييل..^^
بس لو شرح بالصور!!!,,,
لاانو والله دووبني بديت في مشوار الترجمة....
وتوصلكم الترجمة انشالله^^.
بس في هذا البرنامج لو اصدارات وماني عارفة ايش اللي احسن!!Icon02Icon02
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة B.M.H.S
شووووووكرررا جزييل..^^
بس لو شرح بالصور!!!,,,
لاانو والله دووبني بديت في مشوار الترجمة....
وتوصلكم الترجمة انشالله^^.
بس في هذا البرنامج لو اصدارات وماني عارفة ايش اللي احسن!!Icon02Icon02
انسي شيء اسمة صور .. خلاص هذا أسهل ^_^ .. شرح بالفيديو ، وشااااااامل للغاية
الشرح الأول عن قوائم البرنامج و .. و .. و .. وبيدخل شوي في العمق .. وفية ثاني أيضاً حلو ومناسب
المقطع الأول :
[ شرح Aegisub 1]
المقطع الثاني :
[ شرح Aegisub 2]
اتمنى الشرح يكون سهل ويسير ..
تحياتي ..
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe
عععععععععععععععع -_____- ... إنت من خلاك تغير إعدادات الوقت والتاريخ واللغة ×_× ...
أبغاك تروح على التالي
ابدأ >> لوحة التحكم >> خيارات اللغة والتاريخ والوقت >> تغيير التاريخ والوقت ونظام الأعداد
Start >> Control Panel >> Clock, Language, and Region >> Change the date, time, or number format
لمن تدش هناك أبغاك تغير الإعداد الحالي إلى English (United Stats) ... وبعدين أضرب على الـ Apply^^" ...
لمن تغيرها تعال لي بالترجمة نيهاهاهاهاهاهااااع ...
أخوك من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
ليييييش ماتفهمني ؟؟ :( . . . والله جيت أكتبها في الرد الأول بس قلت مايحتاج بيفهم . . . والحين ندمت :(
على العموم أنا أقصد بتغيير اللغة Shift+Alt مو إعدادات اللغة والوقت والتاريخ هههههههه
على العموم نفس ردي السابق بس أعتبر ان هذي مكتوبة مو إعدادات اللغة والوقت والتاريخ .. بس Shift+Alt ..
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
ليييييش ماتفهمني ؟؟ :( . . . والله جيت أكتبها في الرد الأول بس قلت مايحتاج بيفهم . . . والحين ندمت :(
على العموم أنا أقصد بتغيير اللغة Shift+Alt مو إعدادات اللغة والوقت والتاريخ هههههههه
على العموم نفس ردي السابق بس أعتبر ان هذي مكتوبة مو إعدادات اللغة والوقت والتاريخ .. بس Shift+Alt ..
تحياتي
لِمَ لا تضعها في تترين وتختصر الوقت
يعني تترك مسافة للرقم مثل
أيها الرقم ......... ، ما بك ؟
20
وتضع مكان العشرين في الفراغ
شكلي عقدت الأمور زيادة ، صح ؟ e.vil_l
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid
لِمَ لا تضعها في تترين وتختصر الوقت
يعني تترك مسافة للرقم مثل
أيها الرقم ......... ، ما بك ؟
20
وتضع مكان العشرين في الفراغ
شكلي عقدت الأمور زيادة ، صح ؟ e.vil_l
هذا الي انا ما أبية .. مثل ماكتبت بردي أعلى الصفحة
اقتباس:
أنا أريد العدد في وسط الكلام بالشكل الإنجليزي .. ولو غيّرنا الإنكودينق إلى آنسي فسيتغيير الخط .. ولكن أنا اريد أن أكتب بالخط
.. بالطبع استطيع الكتابة ولكن بطريقة شوي معقدة ، نقدر نسميها [ يدويه ] ولكن يبغالي أحط سطر آخر به 20 فقط وأضعة في المكان
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
ليييييش ماتفهمني ؟؟ :( . . . والله جيت أكتبها في الرد الأول بس قلت مايحتاج بيفهم . . . والحين ندمت :(
على العموم أنا أقصد بتغيير اللغة Shift+Alt مو إعدادات اللغة والوقت والتاريخ هههههههه
على العموم نفس ردي السابق بس أعتبر ان هذي مكتوبة مو إعدادات اللغة والوقت والتاريخ .. بس Shift+Alt ..
تحياتي
ما فهمتش ولا كلمة من اللي قلتوا -_____- ... ساعدني في إنك توضح لي ×_× ...
وبعدين تعال ... أنا توي مجرب الهرجة وخليتها على عربي ... ولمن حولت الكتابة على Shift+Alt ما جاه شي ×_× ...
ممكن تفهمني شو السالفة ؟؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
انسي شيء اسمة صور .. خلاص هذا أسهل ^_^ .. شرح بالفيديو ، وشااااااامل للغاية
الشرح الأول عن قوائم البرنامج و .. و .. و .. وبيدخل شوي في العمق .. وفية ثاني أيضاً حلو ومناسب
المقطع الأول :
المقطع الثاني :
اتمنى الشرح يكون سهل ويسير ..
تحياتي ..
مشكوور ما تقصر
بس اخرر استفساار
ليش معلق البرنالمج عندي يمكن استنى ربع ساعة علشان يفتح وما يفتحL
يطلع عندي اخررر شي اللي بعد ما يتكمل الشريط الاخض اللي إذا تكمل افتح البرنامج<--عرفتوه؟؟
واستنى عليه وما يطلع لي شي :(::(
للمعلوميةهو اصدار 1.10
مدري هل تختلف الاصدارات ولا؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
مشكوور ما تقصر
بس اخرر استفساار
ليش معلق البرنالمج عندي يمكن استنى ربع ساعة علشان يفتح وما يفتحL
يطلع عندي اخررر شي اللي بعد ما يتكمل الشريط الاخض اللي إذا تكمل افتح البرنامج<--عرفتوه؟؟
واستنى عليه وما يطلع لي شي :(::(
للمعلوميةهو اصدار 1.10
مدري هل تختلف الاصدارات ولا؟
نسخة قديمة، حمل اصدار افضل وأحدث من هذا
بالنسبة للي عندي فهو Aegisub v2.1.3 يفتح جميع الامتدادات وبدون مشاكل :)
قد يتطلب منك مساحة بالرام على أي حال، وعلى حسب الحلقة ما اذا كانت جودتها عالية أم لا
هذا ما لدي @_@
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
KAING
الحل إنك تستخدم امر Avisource عوضاً عن directshowsource
وإن شاء الله تُحل وبالتوفيق ~
فعلا..نجح معي :)
لكن مالفرق بينهما..ليه ذاك طلع لها عادي
والثاني ماضبط ؟
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe
عزيزي KAING ...
همممم يجب عليك تأخير أو تقديم الصوت من عند الميجوي ... أنا حصلت معاي نفس المشكلة في إنتاج آخر درسين لي هنا ... وضبطت تمااااااااام جدا جدا جدا ... كنت أأخره على هالإعداد -0.03 ... ويضبط معاك ..
[/CENTER]
شكرا لك اخي كريتف
لكن أين اضع الـ 0.03- ؟
مع ان المشكلة نجحت معي وانحلت
لكن من يعرف..ربما اصادف نفس المشكلة ويكون كلامك هو الحل
وايضا سؤال
هناك اعدادات بالإنكودنج سيتنج كثيرة
المشكلة اذا لم يكن فديوك لا HD ولا SD
همممم
ربما ينفع الـ SD مع الفديوات التي لم يكن بعهدها
الـ SD و HD ؟aq4
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe
ما فهمتش ولا كلمة من اللي قلتوا -_____- ... ساعدني في إنك توضح لي ×_× ...
وبعدين تعال ... أنا توي مجرب الهرجة وخليتها على عربي ... ولمن حولت الكتابة على Shift+Alt ما جاه شي ×_× ...
ممكن تفهمني شو السالفة ؟؟؟
الظاهر محد منّا فهم الثاني وكل واحد ضارب وادي . . .
على العموم .. السالفة من جديد :
ترجمة إحدى الأسطر في ملف ترجمة بخط SKR HEAD 1 المشهور ولنفترض ان الكلمة كانت
" أأنتَ الرقمُ 100 ؟" << مثلاً
طلعت الكلمة تمام ماعدا " 100 " كانت بالعربي [ يعني واحد ونقطتين ] . . وجاك واحد معقد مثلي :) وقال : لا أنا أبغاها بالإنجليزي [ يعني واحد ودائرتين ]
وكمثال حي ^_^ :
http://www.up-00.com/upfiles/iJ455828.png
آمممم .. الآن المطلوب .. شلون أخلي " أأنتَ الرقمُ 100 ؟" تأتي كما بالصورة فوق .. يعني الرقم إنجليش ؟؟
هذا الإستفسار
عندي أنا حل .. بس صعب ومعقد شوي ، بطريقة نقدر نسميها [ يدويه ] ولكن يبغالي أحط سطر آخر به 100 فقط وأضعة في المكان المناسب .
فما الحل ؟؟ .. يعني هل أقدر أكتب في السطر نفسة بالإنجليش ؟؟ إذا كان نعم فكيف ؟؟
بس هذا الإستفسار .. مايحتاج صناعة صاروخ ^_^
تحية طيبة
-
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
الظاهر محد منّا فهم الثاني وكل واحد ضارب وادي . . .
على العموم .. السالفة من جديد :
ترجمة إحدى الأسطر في ملف ترجمة بخط SKR HEAD 1 المشهور ولنفترض ان الكلمة كانت
" أأنتَ الرقمُ 100 ؟" << مثلاً
طلعت الكلمة تمام ماعدا " 100 " كانت بالعربي [ يعني واحد ونقطتين ] . . وجاك واحد معقد مثلي :) وقال : لا أنا أبغاها بالإنجليزي [ يعني واحد ودائرتين ]
وكمثال حي ^_^ :
آمممم .. الآن المطلوب .. شلون أخلي " أأنتَ الرقمُ 100 ؟" تأتي كما بالصورة فوق .. يعني الرقم إنجليش ؟؟
هذا الإستفسار
عندي أنا حل .. بس صعب ومعقد شوي ، بطريقة نقدر نسميها [ يدويه ] ولكن يبغالي أحط سطر آخر به 100 فقط وأضعة في المكان المناسب .
فما الحل ؟؟ .. يعني هل أقدر أكتب في السطر نفسة بالإنجليش ؟؟ إذا كان نعم فكيف ؟؟
بس هذا الإستفسار .. مايحتاج صناعة صاروخ ^_^
تحية طيبة
ععععععععععععععععععععع -_____- ... يظهر إنك إنت اللي تتكلم في نفس الوادي اللي أنا فيها بس مانت شايفني ههههههههههههههههههههههههه >>> شوف كيف حطها بس ...
عموما ... الحل اللي طرشته لك هو حله ... لأنك إنت مخلي الفورمات بتاعت الكتابة بالعربي والأرقام وكل شي ...
همممم بعد ما جبت لي ردك الثاني جربته بكلا الحالتين ... الأولى لمن كانت زي ما هي إنقليش ... فيكتب إنقليش تمام ... والثانية لمن حولتها عربي من عند الفورمات بتاعت الأرقام فصار يكتب معاي عربي ...
ولمن سويت Shift+Alt عيا يكتب إنقليش خير شر ... فقمت رجعته زي ما كان إنقليش ... وطلع مضبوط ...
ما أدري إنت شنو حاط الفورمات بتاعت الأرقام مالتك ؟؟؟
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING
فعلا..نجح معي :)
لكن مالفرق بينهما..ليه ذاك طلع لها عادي
والثاني ماضبط ؟
شكرا لك اخي كريتف
لكن أين اضع الـ 0.03- ؟
مع ان المشكلة نجحت معي وانحلت
لكن من يعرف..ربما اصادف نفس المشكلة ويكون كلامك هو الحل
وايضا سؤال
هناك اعدادات بالإنكودنج سيتنج كثيرة
المشكلة اذا لم يكن فديوك لا HD ولا SD
همممم
ربما ينفع الـ SD مع الفديوات التي لم يكن بعهدها
الـ SD و HD ؟aq4
تمام نفع معاك يعني ... عموما جرب الثاني وبيشتغل معاك لا محالة ^^" ...
بالنسبة لسوعالك ... ممكن توضح أكثر ؟؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe
تمام نفع معاك يعني ... عموما جرب الثاني وبيشتغل معاك لا محالة ^^" ...
بالنسبة لسوعالك ... ممكن توضح أكثر ؟؟؟
اقصد..اعدادات الإنكودنر سيتنج اللي في الميجوي
هناك HD و SD و BLU-RAY و....إلخ
هذه الاعدادات لم تكن موجودة في الميجوي القديم
كان AE-Maxquality و 1P Goodquality و...إلخ
وانا الفيديو بتاعي ليس من الزمن الحالي
من زمن لم يكن فيه HD و لا SD و لا BLU-RAY و....إلخ نوعا ما ^^"
فما رايك؟..هل الـ SD ممكن هي افضل شيء؟
ارجوا ان يكون الشرح مفهوم^^
وبالنسبة للـ 0.03-
ممكن شرح بسيط اين أضع هذه القيمةIcon108؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
The king.7
أخي
بدل إعدادت الستايل في أيجي سوب
من عربي إلى default
و شوف هل تنجح
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
الظاهر محد منّا فهم الثاني وكل واحد ضارب وادي . . .
على العموم .. السالفة من جديد :
ترجمة إحدى الأسطر في ملف ترجمة بخط SKR HEAD 1 المشهور ولنفترض ان الكلمة كانت
" أأنتَ الرقمُ 100 ؟" << مثلاً
طلعت الكلمة تمام ماعدا " 100 " كانت بالعربي [ يعني واحد ونقطتين ] . . وجاك واحد معقد مثلي :) وقال : لا أنا أبغاها بالإنجليزي [ يعني واحد ودائرتين ]
وكمثال حي ^_^ :
http://www.up-00.com/upfiles/iJ455828.png
آمممم .. الآن المطلوب .. شلون أخلي " أأنتَ الرقمُ 100 ؟" تأتي كما بالصورة فوق .. يعني الرقم إنجليش ؟؟
هذا الإستفسار
عندي أنا حل .. بس صعب ومعقد شوي ، بطريقة نقدر نسميها [ يدويه ] ولكن يبغالي أحط سطر آخر به 100 فقط وأضعة في المكان المناسب .
فما الحل ؟؟ .. يعني هل أقدر أكتب في السطر نفسة بالإنجليش ؟؟ إذا كان نعم فكيف ؟؟
بس هذا الإستفسار .. مايحتاج صناعة صاروخ ^_^
تحية طيبة
أريد فقط التنبيه على أن الأرقام هي أرقام فارسية إسلامية أم الأرقام التي تقول أنها عربية فهي هندية الأصل أردت فقط التنبيه لأن الأجانب هم من سرقوا منا هذا الترقيم كما في علمي و ألصقوا علينا الأرقام الهندية و أنا أعلم ذلك لأننا في المغرب نستعمل الأرقام الفارسية كثيرا لأننا متأثرونبالفرنكفونية
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أنا عندى ملف انمى mkv مترجم و عند تشغيله على برنامج KMplayer تظهر الترجمة
فى أغانى البداية و النهاية فقط أما فى المنتصف لا تظهر ... مع العلم انه عندما شغلت نفس
الملف على برنامج jetaudio ظهرت الترجمة عادى ( نوع الترجمة softsub ) فما هو
العيب ؟؟؟؟؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
marco_007
العيب إن مشغل KMplayer لايدعم VSfilter
لذلك الأفضل أن تشغل الحلَقة ببرنامج Media Player Classic
جامباتي~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe
ععععععععععععععععععععع -_____- ... يظهر إنك إنت اللي تتكلم في نفس الوادي اللي أنا فيها بس مانت شايفني ههههههههههههههههههههههههه >>> شوف كيف حطها بس ...
عموما ... الحل اللي طرشته لك هو حله ... لأنك إنت مخلي الفورمات بتاعت الكتابة بالعربي والأرقام وكل شي ...
همممم بعد ما جبت لي ردك الثاني جربته بكلا الحالتين ... الأولى لمن كانت زي ما هي إنقليش ... فيكتب إنقليش تمام ... والثانية لمن حولتها عربي من عند الفورمات بتاعت الأرقام فصار يكتب معاي عربي ...
ولمن سويت Shift+Alt عيا يكتب إنقليش خير شر ... فقمت رجعته زي ما كان إنقليش ... وطلع مضبوط ...
ما أدري إنت شنو حاط الفورمات بتاعت الأرقام مالتك ؟؟؟
آآهآآآآ . . أجل احنا بنفس الوادي . . آه ، أشوفك ، أشر لك .. تشوفني هههههههههههههه
على العموم تمام فهمتك ولا ودي أتعبك بالإستفسارات .. بس الفورمات وش تقصد به ؟؟
الي خابر الفورمات المعروف الي هو يمسح كل شيء بالجهاز ويعيد تنصيب النظام .. ولكن
ماذا تقصد انت بالفورمات ؟؟ ممكن توضيح ووشلون أغيرة للإنجليش ؟؟
آسف والله للإزعاج ولكثرة الأسأله .. وأشكرك لإهتمامك وتواصلك يامبدعنا
تحياتي ..
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة NAT
نسخة قديمة، حمل اصدار افضل وأحدث من هذا
بالنسبة للي عندي فهو Aegisub v2.1.3 يفتح جميع الامتدادات وبدون مشاكل :)
قد يتطلب منك مساحة بالرام على أي حال، وعلى حسب الحلقة ما اذا كانت جودتها عالية أم لا
هذا ما لدي @_@
طيب ممكن رابط التحميـل...!!
دورت وما لقيـت..^^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
B.M.H.S
حملي آخر نسخة نزلت على هذا الرابط Aegisub 2.1.6
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلآم عليكم
أنا ركبت برنامج VirtualDub .. وعندي فديو بصيغة MKV
ما اشتغلت عليه ..
ممكن السبب ؟
الملك الازرق
ا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أممممم طيب ممكن أعرف الفرق بين MKv & AVI و البرنامج الذى يحول الى MKV
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
الملك الازرق
استخدم اوامر الـ avs هناك موضوع مثبت في القسم
marco_007
الاختلاف إنه mkv لها نوعين (softsub\hardsub) بينما ال avi يوجد (hardsub) فقط !
اما عن التحويل فعندك برنامج megui ولكن لو كان قصدك من التحويل سحب الترجمة فهذا مستحيل
وذلك لأن avi لايقبل ولن يقبل إدراج الملفات ~~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
طلب ^^"
الكراك الخاص بي AE CS4 ^^"
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملك الازرق
السلآم عليكم
أنا ركبت برنامج VirtualDub .. وعندي فديو بصيغة MKV
ما اشتغلت عليه ..
ممكن السبب ؟
الملك الازرق
ا
السبب كما قال لك أخي البراء
لو تريد تفتح ملف mkv بالفرشوال دب
سأريك كيف ، تابع فقط :
أولا - يجب أن تحمل برنامج avisynth
من هنا و من رفعي
ثانيا -
[PHP]#ASYNTHER mkv
DirectShowSource("")
[/PHP]انقل هاذ السطرين إلى ملف مذكرة ، وفي السطر الثاني يوجيد علامتي (" ")
في الفراغ الذي بينهما اكتب مسار الفيديو المراد فتحه بالفرشوال دب
فيكون مثلا هكذا :
[PHP]#ASYNTHER mkv
DirectShowSource("C:\Documents and Settings\zkiri\Bureau\[gg]_Toradora_-_04_[51C297C1].mkv\end 1.mkv")
[/PHP]هذا كمثال فقط
عليك بتغيير المسار
إلى مسار الفيديو الذي تريد فتحه
لكن عندما تحفظ ملف المذكرة انتبه جيدا
http://images.msoms-anime.com/48/4be...4f294058ab.PNG
أي سؤال لا تتردد ، فقط اسأل
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة B.M.H.S
طيب ممكن رابط التحميـل...!!
دورت وما لقيـت..^^
http://www.mediafire.com/?mznyzn4ztw4
ها هو و من رفعي ، مضغوط قليلا لكن هنالك إصدارين فيه
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
شكراً لك يا زكريا على الشرح
ولكن ممكن شرح للمسار زي هذا أسم الحاسب وكذا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
أنا كنت أريد أن أعرف الفرق بين MKV & MP4 فى كل شىء ليس الترجمة فقط
واسف ان كنت أطلت عليكم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kudo Shinich
شكراً لك يا زكريا على الشرح
ولكن ممكن شرح للمسار زي هذا أسم الحاسب وكذا
OK
C:\Documents and Settings\zkiri\Bureau\[gg]_Toradora_-_04_[51C297C1]\end 1.MKV
أولا : اللون ¤
هو اسم الحاسوب و هذا معروف
ثانيا : اللون ¤
هو الـ DESC TOP
ثالثا : اللون ¤
هو ملف الموجود به الفيديو و الملف موجود بال DESC TOP
رابعا : اللون ¤
هو اسم الملف و امتداده
و كما قلت ، أنت تضع الامتداد حسب حاسوبك ، هذه الامتدادات موجودة فقط في حاسوبي
و لا يمكن لليرنامج أن يستورد الفيديو من حاسوب غير الحاسوب الذي تعمل به
يعني لن يستورد الملف الذي في هذا المسار ، لأنك لن تستدعي فيديو موجود عندك
آمل أنك فهمت
و شكرا لك
-
رد: على الأخ marco_007
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة marco_007
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
أنا كنت أريد أن أعرف الفرق بين MKV & MP4 فى كل شىء ليس الترجمة فقط
واسف ان كنت أطلت عليكم
و عليكم السلام
الفرق هو في الصيغ ، و الحجم الذي يعطيه كل واحد منهما ، و الجودة ، امكانية استخراج ملف ترجمة
حسنا
الفرق في الصيغ معروفة
الفرق في الحجم : MP4 يعطي حجما أفضل كثيرا من MKV
الفرق في الجودة : جودة MP4 أفضل بكثير من MKV نسبة إلى الحجم
الفرق في إمكانية استخراج ملف الترجمة : هذه الامكانية متوفرة لدى الصيغتين
لكن نادرة جدا في MP4
وجدتها مرة واحدة في حياتي في حلقة من كونان مترجمة من فانسوب الصيني APTX
بينما MKV متوفرة كثيرا حتى العرب بدأوا يستعملوها كثيرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أممممم اخر طلب أريد برنامج للتحويل من MP4 to MKV غير MEGUi لم استطع استخدامه
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة marco_007
أممممم اخر طلب أريد برنامج للتحويل من MP4 to MKV غير MEGUi لم استطع استخدامه
هنالك برنامج ستارريكس ، لكن لا أعرف استخدامه
و هو يضيف ملف الترجمة و الكارا و كل شيئ
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ممكن أعرف استخدامات برنامج adobe aftereffect باختصار شديد
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة marco_007
ممكن أعرف استخدامات برنامج adobe aftereffect باختصار شديد
بكل اختصار استخدامه الاصلي هو للاخراج السنمائي اي المؤثرات الي تشوفهة في الافلام من انفجارات
وانتحار وما إلى ذالك
بس في له استخدامات اخرى وهي صنع اعلانات وبنرات فيديو وكاريويكي واشياء اخرى
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo
طلب ^^"
الكراك الخاص بي AE CS4 ^^"