
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
الظاهر محد منّا فهم الثاني وكل واحد ضارب وادي . . .
على العموم .. السالفة من جديد :
ترجمة إحدى الأسطر في ملف ترجمة بخط SKR HEAD 1 المشهور ولنفترض ان الكلمة كانت
" أأنتَ الرقمُ 100 ؟" << مثلاً
طلعت الكلمة تمام ماعدا " 100 " كانت بالعربي [ يعني واحد ونقطتين ] . . وجاك واحد معقد مثلي
وقال : لا أنا أبغاها بالإنجليزي [ يعني واحد ودائرتين ]
وكمثال حي ^_^ :
آمممم .. الآن المطلوب .. شلون أخلي " أأنتَ الرقمُ 100 ؟" تأتي كما بالصورة فوق .. يعني الرقم إنجليش ؟؟
هذا الإستفسار
عندي أنا حل .. بس صعب ومعقد شوي ، بطريقة نقدر نسميها [ يدويه ] ولكن يبغالي أحط سطر آخر به 100 فقط وأضعة في المكان المناسب .
فما الحل ؟؟ .. يعني هل أقدر أكتب في السطر نفسة بالإنجليش ؟؟ إذا كان نعم فكيف ؟؟
بس هذا الإستفسار .. مايحتاج صناعة صاروخ ^_^
تحية طيبة
المفضلات