- * ٺحمېڷ آڷخـآآم ٺـحـمېـڷ مبـآآشـر !!؟
- برنامج Aegisub 2.1.8 مع شرح التحميل والتنصيب وبعض المسات ...
- VirtualDub-1.9.9
- شرح محاكاة اللوحات المتحركة بإحترافية عالية عن طريق After Effect و الـ Motion Tracking (فيديو)
- الموسوعة الذهبية[2]|| لمواقع الراو خام || بجودة عالية||Full HD
- # سكربت [ArabicText] للكتابة باللغة العربية في [Adobe After Effects]|-
- # الإنتاج بفلتر [FFM2] وبدون مشاكل بإذن الله مع الشرح [الحل النهائي]|-
- [ا طريقة عمل كاروكي عربي باستخدام الــTamplate syl ا]
- .:~:. تعلم الإنتاج ببرنامج MeGUI .:~:.
- [01][شرح جديد - تعلم محاكاة اللوحات المتحركة في الافتر افكت بشرح مبسط وسلس بالفيديو]
- كيف تبحث عن ملفات الترجمة والحلقات الخام فى جوجل والياهو
- [ ~ شـرح إنتاج العـمل بعـد الإنـتـهاء من الـ after effects ~ ]
- وضع شعار المنتدي على الحلقات المترجمة
- درس إضافة تأثير الهجمات الثلجية بالأفتر
- درس إضافة تأثيرات النار على الهجمات بالأفتر
- |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
- شرح فلترين من برنامج VirtualDub
- ¤درس¤الكارويكي على الإيجيسوب
- درس جديد كتابة سكربت [Lua] شـرح فيديو
- برنامج يترجم لك ترجمة بظغطة واحدة
- درس جديد شرح كتابة سكربت [Lua] الـدرس الـ [1] والـ [2] والـ[3]
- يرنامج Adobe After Effects CS4 نسخة محمولة و الحجم مفاجئة
- درس جديد Arabic abode after effect
- • BH21 يُقدم لكمـ • شرح برنامج IMAGE2ASS • إصنع شعارك وحدك •
- أساسيات الترجمة ......
- [i ┐( ̄ー ̄)┌ i] مدخل عام للمفاهيم الأساسية للكوديك H.264
- درس جديد الدرس الـ [4] و [5] و [6] و [7] لشرح سكربت Lua وعمل التأثيرات
- درس جديد الدرس الـ [8] و [9] و [10] لشرح سكربت Lua وعمل التأثيرات
- Add Draws or Codes for Msoms Fansubs
- ~*< مقدمة في الحجب >*~
- درس [i ┐( ̄ー ̄)┌ i] المرجع الشامل للتحكم في ضغط الفيديو بالانكودر x264
- درس GR_Movex
- درس جديد Aegisub Macro Scripts _ Arabic Fansubs
- موقع للانميات الغير مترجمه ..
- [i ┐( ̄ー ̄)┌ i] أداة التعامل مع أصوات وحاويات البلوراي : The FABULOUS eac3to tool
- كيف تصنع كاريوكي بطريقة سهلة ||| HOW TO MADE A KARAOKE IN EASY WAY
- درس جديد [BH21] شرح طريقـة إضافة الخطـوط إلـى الجهـاز [من أجل ستـايلات أفضل]
- حل مشكلة الترجمة في Gom Player
- برنامج MeGUI 0.3.5 مع شرح التحميل والتنصيب وبعض المسات ...
- [حل] انتاج الصوت في MeGUI بالويندوز 7 بدون أي مشاكل ...
- درس [i ┐( ̄ー ̄)┌ i] الإنتاج بسرعة فريمات متغيرة VFR
- درس جديد حصريا سلسلة دروس الكاراويكي الTemplate ¤الدرس الأول¤
- درس جديد التعامل مع ملفات mkv بملف ترجمة vobsub ~ مقدم من هيبارا (شيري)
- درس جديد الأن حط شعار المنتدى وأنتج بأحسن حجم مع luffy12
- |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
- [ ~ إحترافي التأثيرات - After Effect - كاملاً ~ ]
- (فريق sdbs) حصريا شرح تاثير نار التنين <magma> بالافتر ايفكت (فريق sdbs)
- {sdbs} قل لي وسوف انسى ارني وقد اتذكر اشركني وسوف افهم {sdbs}
- محاكاة شعار كونان بإسم فريق mct ..فيديو من تصميمي
- |][.. برنامج الترجمة ..][ إِيجِيْ سِبْ | Aegisub ][.. برعاية فريق الغموض : Mysterious Team ..][|
- effect by aegisub test the lesson soon محاكاة شعار
- تعريب الميجوي
- [Adobe After Effect CS5- New Features]
- درس إضافة تأثير البرق على الهجمات بالأفتر أفيكت
- |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
- درس [i ┐( ̄ー ̄)┌ i] كيفية تصحيح أخطاء الهاردسب دون الحاجة لإعادة الإنتاج
- درس الإنتاج بأسلوب 10 بت
- درس جديد [02][تعلم مبادئ المحاكاة][محاكاة شعار Inazuma 11 عن طريق الـ AE]
- طلب شرح دعوة للمترجمين [نسخة عربية من الأيجي سب 2.1.9]
- دعوة للمترجمين [نسخة عربية من الأيجي سب 2.1.9]
- [ المحطة الآولى - تحميل البرامج وتثبيتها ] - [ تعلم الترجمة والآنتاج ]
- [ المرحلة الثانية ] - [ التعرف على الإيجي سب ] - [ دورة تعلم الترجمة ]
- |[متجدد] ||[مجموعة خطوط نادرة ورائعة]|
- ◘لا مشاكل في توقيت التايبست والأفتر بعد الآن الأسلوب الذي لم أواجه مشكلة معه من قبل (قابل للنقد)◘
- الأن إحـتـرف التوقيـت بالـصـوت والصـوره مـع سـهم الجـنون . . . حصريــاً علـى mediafire
- |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
- برنامج للصق الترجمة بالفيديو و إنتاجه بأسهل الطرق
- برنامج Allok للصق الترجمة بالفيديو وإنتاجه بأسه الطرق ((معدل))
- -- Seedbox, VPS, Didicated server --
- Aegisub 2.1.9
- آحر إصدار من الـMegui 2106
- [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و تبادل الخبرات
- ஐ█[فهرس][دروس و مواضيع اكاديمية الترجمه] █ஐ
- درس {حصريا}الطريقة الأسهل و الأسرع لتحميل خامات الإنمي.+تحميل تورنت+
- [>>تكريم الأعضاء المتميزين لشهري 1-2-2012 م <<]
- درس الإنتاج إنطلاقا من خامات TS و طريقة التعامل معها
- القاموس العربي في الإيجيسب
- طريقة عمل ملف تعديل (باتش) لملف محدث
- ميزات الحاوي MKV [ نظام الفقرات ] [ نظام ترابط الملفات ]
- [ استدعاء الصور ]
- [تصحيح موضع علامة الترقيم]
- الإنتاج بالإنكودر x264 مباشرة - استخدام الـ CLI في الفانسب
- سلسلة دروس تأثيرات الضربات مقدمة لكم من فريق MST الدرس 1 : لوست ماجيك
- سلسلة دروس التأثيرات مقدمة لكم من فريق MST الدرس 2 : ماجيلتي سودوم
- الموضوع الشامل عن الملتميديا+حزم الكوديك+بعض الاضافات+س.و.ج
- سلسلة دروس التأثيرات مقدمة لكم من فريق MST الدرس 3 : Particle World
- سلسلة دروس التأثيرات مقدمة لكم من فريق MST الدرس 4 : واتر نيبولا
- فلترة مصادر الأنمي
- Ace Translator 9.4.3.681 + Portable لترجمة النصوص
- (فريق sdbs) حصريا شرح تأثبر <Track Matte > بالافتر ايفكت (فريق sdbs)
- |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
- ¤|¤ أيها الضائع في متاهة البحث عن الخـــــام، تعال ها هنا نريك الطريق ¤|¤
- درس جديد حجـب مشهد ببرنـامج الـ Aegisub
- تعلم كيف تصنع Karaoke كاريوكي ^^ (شرح في ثلاث صور فقط)
- المرجع الشامل للمشاهد
- حصريا .. النسخة الجديدة من البرنامج الرائع Aegisub 3.0.2
- vapoursynth
- لأصحاب الكاروكي --> فلاتر trapcode للتحميل
- درس جديد محاكاة احترافية لشعار المتحري كونان بالـ After Effects
- درس جديد حل مشكلة ملف Arabic kara-templater.lua
- [ بوابة المترجم الجديد | شرح مُبسّط وبالفيديو | الحصول على الأنمي والترجمة والإنتاج بـ10بت ]
- [بعض أساسيّات التدقيق في عالم الترجمة]
- |[Eclipse 47]| فيـ|[لنتعمّق في فنّ التدقيــق ولنفنّد القاموس بالدليل]|
- ▌│█║▌║▌║ مسابقة مبدعي أكاديمية الترجمة ║▌║▌║█│▌
- AE Karaoke Template Tutorial 1
- AE Karaoke Template Tutorial 2
- :: سلــ دروس شـ!!املة في عا!!لم الفـ!نسبـ .سلـ'ـة ::
- --------===طريقة حذف المقاطع السيئة ===-------- *سهل جدا*
- --------===اسرع طريقة لحذف المقاطع السيئة على after effects ===--------
- ▃▅▇▇طرق جديدة ومبتكرة في★ حجب الانمي ★▇▇▅▃
- التايبست المتحرك باستخدام mocha مع After Effects [أو] Aegisub
- .:|| المرجع الأول للبلورآي ][ ارتقي بإنتاجاتك ||:.
- .:|| مرجع للإنتاج من الديفيدي ][ ارتقي بإنتاجاتك ||:.
- الشرح الشامل لصنع الكاريوكي تمبليت باستخدام سكربت krk
- درس مقدمة في: الترجمة الحثيثة eXreme Fansubbing.
- درس التخلص من التبعية في ترجمة النص واللوحات: أساليب تساعد على الترجمة والتدقيق والمراجعة من اليابانية
- نقطة نهاية الجملة. مقدمة في libass
- |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
- ▃▅▇▇ ★ حجب الانمي ★ جـ2ـزء ▇▇▅▃
- -- درس التوقيت المتقدم من الصفر (فيديو) - Complete Guide of Aegisub Fine Timing --
- الفانسب على جنو/لينكس[محدث باستمرار]
- درس جديد طريقة ترتيب ملف الترجمة وتحضيره من اجل الانتاج :)
- درس جديد ما معنى مصطلح Déjà vu
- درس جديد ملاحظات للمترجمين
- [شرح فيديو] شاهد اصدارات السوفت السب بدون مشاكل على جنو/لينكس
- إعادة شرح vsfilter vs libass والينكس واﻻيجي سب وهلموا جرًا X'D
- درس قاموس لتصحيح اﻻخطاء اللغوية في اﻻيجي سب للغتين انكليزي - عربي (من تعديلي)
- درس العرب والحقوق وما أدراك ما الحقوق.
- [مرجع] جميع أدوات وإضافات برامج الفاسب
- درس جديد ▃▅▇▇ ★ حجب الانمي ★ الطريقة السحرية لحذف خط الصدر ▇▇▅▃
- مرجع كامل للانتاج وطريقة الحصول على الخام الجيد
- الإنتاج بكودك HEVC | H.265
- مشغلات x265/ HEVC
- درس جديد شرح سحب الترجمة \ توقيت من ملف هارد سب أو أي صيغة
- مجموعة من قوالب الكاريوكي جاهزة للتطبيق Aegisub
- [ • - مدخل إلى قنوات الصوت / نظام الصوت المحيطي 📢 Audio channels 📢 - • ]
- موقع مبسط يقدم عدة نسخ من Aegisub
- درس بداية كورس التايبست بالإيجي سب + الدرس الأول (الأساسيات)
- درس كورس التايبست بالايجيسب - الدرس 2 - الأكواد
- كورس التايبست بالايجيسب - الدرس 3 - التغطية و الرسم
- محاكاة شعار أنمي القناص - Hunter x Hunter باستخدام الـ ASSDraw + ملف العمل.
- مدخل إلى إنتاج QAAC - ترميز الصوت
- سكربت إضافة كود - Add tags
- [ஃ] تكريم مميزي أكاديمية الترجمة [ஃ]
- محاكاة شعار "هجوم العمالقة -الجزء الثاني-" بواسطة الإيجي سب
- مقارنة بين ترجمات الحلقة الأولى من Fate/Apocrypha
- درس مدخل إلى الـ ASSDraw و أساسيات الرسم + كتاب PDF للشرح.
- درس Mocha Tut
- كورس التايبست بالايجيسب - الدرس 4 - التحريك
- أداة الأنبوب Piping tools
- خط SKR HEAD1 معدل يدعم libass
- MaskSub
- SupTitle Render
- Chapter Export - تصدير تشابتر
- ~[ تكريم قسم - أكاديمية الترجمة - لنهاية عام 2017 ] ~
- تحديث سكربت الكاريوكي العربي Arabic Karaoke v2 By Anas
- درس إضافة تأثير الكاريوكي على الحروف Char Fx وليس الكلمات في اللغة العربية
- نقطة نهاية الجملة. الجزء الثاني+سكربت إتجاه الكتابة من اليمين لليسار
- Mastering Mocha Pro #0
- Mastering Mocha Pro #1
- Mastering Mocha Pro #2
- إعادة تصميم الخطوط العربية القديمة التي لا تعمل مع libass
- Mastering Mocha Pro #3
- محاكاة شعار ميغالو بوكس | Megalo Box في الإيجيسب | نقاش طريقة المحاكاة
- [استفسر عما يشكل عليك في أمور الفانسب]
- المرجع الأول للتعامل مع خامات HDR 4K 8K
- شرح إنتاج هاردسب عن طريق x264gui
- درس أسهل طريقة لإنتاج حلقة هارد سب Hardsub باستخدام برنامج StaxRip
- كيفية التعامل مع مشكلة اختلاف التوقيت على خامات كرانشي بين الإيجيسب والمشغل
- شرح طريقة تدريج الألوان من دون سكربت | وخطوات محاكاة شعار دراغون بول سوبر برولي في الإيجيسب
- درس مقدّمة للمحاكاة في الإيجيسب: شرح أهمّ الدّوال والأدوات
- درس بعض الطّرق لتتبّع العناصر في الإيجيسب
- درس طريقة إنتاج الحلقات سوفت سب Softsub الصحيحة مع تضمين الخطوط باستخدام Mkvtoolnix بإصداره الحديث
- مساعده في فيديو بالافتر ايفيكت - فيديو توعيه للكرونا
- أداة Fansub Encoder السهل الممتنع لإنتاج حلقة هارد سب libass + vsfilter
- درس جديد [سكربت] إصلاح ترتيب النص في libass عند إدخال tags عليه ليبدو مثل vsfilter
- عند تطبيف ايجي سب effects الكلمات تقلب بيقرأ من اليسار إلى اليمين
- مساعده بشأن برامج الترجمة !!
- الكتابة من اليمين إلى اليسار في الايجيسب Aegisub
- شرح استخدام برنامج YAMB - إضافة ملف صوتي إلى مقطع MP4 دون تغيير صيغته